Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-61, verse-60

एवमादि मया सृष्टं पृथिव्यां त्वत्प्रसादजम् ।
पद्मनाभ विशालाक्ष कृष्ण दुःस्वप्ननाशन ॥६०॥
60. evamādi mayā sṛṣṭaṁ pṛthivyāṁ tvatprasādajam ,
padmanābha viśālākṣa kṛṣṇa duḥsvapnanāśana.
60. evamādi mayā sṛṣṭam pṛthivyām tvatprasādajam
padmanābha viśālākṣa kṛṣṇa duḥsvapnanāśana
60. padmanābha viśālākṣa kṛṣṇa duḥsvapnanāśana
mayā evamādi pṛthivyām tvatprasādajam sṛṣṭam
60. O Padmanabha, O broad-eyed (viśālākṣa) Krishna, O destroyer of bad dreams, all this and similar things on earth have been created by me through your grace (prasāda).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवमादि (evamādi) - all this and similar things (such as this, and so on, this and other things)
  • मया (mayā) - by me
  • सृष्टम् (sṛṣṭam) - created, emitted, sent forth
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
  • त्वत्प्रसादजम् (tvatprasādajam) - born of your grace, arising from your favor
  • पद्मनाभ (padmanābha) - An epithet of Vishnu/Krishna (O lotus-navelled one)
  • विशालाक्ष (viśālākṣa) - An epithet of Vishnu/Krishna (O broad-eyed one)
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • दुःस्वप्ननाशन (duḥsvapnanāśana) - O destroyer of bad dreams

Words meanings and morphology

एवमादि (evamādi) - all this and similar things (such as this, and so on, this and other things)
(indeclinable)
Compound of 'evam' (thus) and 'ādi' (beginning, etc.).
Compound type : karmadhāraya (evam+ādi)
  • evam – thus, so, in this manner, like this
    indeclinable
  • ādi – beginning, commencement, first, initial; and so on, etc.; principal, chief
    noun (masculine)
    From 'ā' (prefix) + 'dā' (to give) or 'ad' (to eat) + 'i' (suffix).
    Prefix: ā
    Root: ad (class 2)
Note: Functions adverbially, modifying 'sṛṣṭam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
सृष्टम् (sṛṣṭam) - created, emitted, sent forth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, formed, fashioned, emitted, released
Past Passive Participle
Derived from root 'sṛj' (to create, emit) with suffix '-ta'.
Root: sṛj (class 6)
Note: It is a participle, here acting as the predicate in a passive construction, agreeing with 'evamādi' in sense.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
From 'pṛthu' (broad, wide) + suffix '-ī'.
Root: pṛth
त्वत्प्रसादजम् (tvatprasādajam) - born of your grace, arising from your favor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvatprasādaja
tvatprasādaja - born of your grace, arising from your favor
Compound of 'tvat' (from you) + 'prasāda' (grace) + 'ja' (born).
Compound type : tatpuruṣa (yuşmad+prasāda+ja)
  • yuşmad – you
    pronoun
  • prasāda – grace, favor, kindness, tranquility, clearness
    noun (masculine)
    From prefix 'pra' + root 'sad' (to sit, settle, be pleased).
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
  • ja – born, produced from, originating in
    adjective (masculine)
    From root 'jan' (to be born, produce) with suffix '-a'.
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'sṛṣṭam' in gender and number.
पद्मनाभ (padmanābha) - An epithet of Vishnu/Krishna (O lotus-navelled one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of padmanābha
padmanābha - lotus-navelled (an epithet of Vishnu)
Compound of 'padma' (lotus) and 'nābhi' (navel).
Compound type : bahuvrīhi (padma+nābhi)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • nābhi – navel, nave of a wheel, center
    noun (masculine)
विशालाक्ष (viśālākṣa) - An epithet of Vishnu/Krishna (O broad-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of viśālākṣa
viśālākṣa - broad-eyed, large-eyed (an epithet of Vishnu, Shiva, etc.)
Compound of 'viśāla' (broad, extensive) and 'akṣa' (eye).
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣa)
  • viśāla – broad, extensive, wide, large, spacious
    adjective
  • akṣa – eye, axis, dice, seed
    noun (masculine)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a deity); dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
दुःस्वप्ननाशन (duḥsvapnanāśana) - O destroyer of bad dreams
(noun)
Vocative, masculine, singular of duḥsvapnanāśana
duḥsvapnanāśana - destroyer of bad dreams, dispeller of nightmares
Compound of 'duḥsvapna' (bad dream) and 'nāśana' (destroying).
Compound type : tatpuruṣa (duḥsvapna+nāśana)
  • duḥsvapna – bad dream, nightmare
    noun (masculine)
    Compound of 'dus' (bad, difficult) and 'svapna' (dream).
  • nāśana – destroying, ruinous, destroyer, destruction
    adjective (neuter)
    Agent noun/adjective from causative root.
    From causative root 'nāśaya' (to destroy), derived from 'naś' (to perish) with suffix '-ana'.
    Root: naś (class 4)