महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-61, verse-64
यदेतत्परमं गुह्यं त्वत्प्रसादमयं विभो ।
वासुदेव तदेतत्ते मयोद्गीतं यथातथम् ॥६४॥
वासुदेव तदेतत्ते मयोद्गीतं यथातथम् ॥६४॥
64. yadetatparamaṁ guhyaṁ tvatprasādamayaṁ vibho ,
vāsudeva tadetatte mayodgītaṁ yathātatham.
vāsudeva tadetatte mayodgītaṁ yathātatham.
64.
yat etat paramam guhyam tvat-prasādamayam vibho
vāsudeva tat etat te mayā udgītam yathātatham
vāsudeva tat etat te mayā udgītam yathātatham
64.
vibho vāsudeva,
tvat-prasādamayam yat etat paramam guhyam,
tat etat te mayā yathātatham udgītam.
tvat-prasādamayam yat etat paramam guhyam,
tat etat te mayā yathātatham udgītam.
64.
O all-pervading Lord (vibho)! O Vāsudeva! This supreme secret (guhyam), which is entirely due to your grace (prasādam), has been sung by me to you exactly as it is.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that
- एतत् (etat) - this, this one
- परमम् (paramam) - supreme, highest, most excellent
- गुह्यम् (guhyam) - secret, mysterious, a secret
- त्वत्-प्रसादमयम् (tvat-prasādamayam) - consisting of your grace, full of your grace, embodiment of your grace
- विभो (vibho) - O all-pervading one, O powerful one, O Lord
- वासुदेव (vāsudeva) - O Kṛṣṇa (O Vāsudeva)
- तत् (tat) - that
- एतत् (etat) - this
- ते (te) - to you, for you, your
- मया (mayā) - by me
- उद्गीतम् (udgītam) - sung, chanted
- यथातथम् (yathātatham) - as it is, truly, correctly
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Refers to 'guhyam'.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'guhyam'.
परमम् (paramam) - supreme, highest, most excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
Note: Adjective modifying 'guhyam'.
गुह्यम् (guhyam) - secret, mysterious, a secret
(adjective)
Nominative, neuter, singular of guhya
guhya - secret, hidden, mysterious; a secret
Gerundive
Derived from root guh- (to hide) + -ya suffix
Root: guh (class 1)
Note: Can function as a noun, 'a secret'.
त्वत्-प्रसादमयम् (tvat-prasādamayam) - consisting of your grace, full of your grace, embodiment of your grace
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvat-prasādamaya
tvat-prasādamaya - consisting of your grace, full of your grace
Compound type : tatpurusha (tvat+prasāda+maya)
- tvat – from you, your (ablative singular of yusmad)
pronoun - prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - maya – full of, consisting of, made of, characterised by
suffix (adjectival)
Suffix -maya added to nouns to form adjectives
Note: Adjective modifying 'guhyam'.
विभो (vibho) - O all-pervading one, O powerful one, O Lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, mighty, lord, master
वासुदेव (vāsudeva) - O Kṛṣṇa (O Vāsudeva)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - descendant of Vasudeva, son of Vasudeva; Kṛṣṇa
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'guhyam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Emphasizes 'this' secret.
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you (pronoun)
Note: Also genitive, but dative 'to you' fits better with 'sung'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Agent in passive construction 'udgītam'.
उद्गीतम् (udgītam) - sung, chanted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udgīta
udgīta - sung, chanted
Past Passive Participle
Derived from root gā (to sing) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: gā (class 3)
Note: Functions as the predicate of 'tat etat'.
यथातथम् (yathātatham) - as it is, truly, correctly
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+tathā)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - tathā – so, thus, in that way
indeclinable
Note: Adverb modifying 'udgītam'.