Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-275, verse-66

सोऽभिषिक्तः कपिश्रेष्ठं सुग्रीवं ससुहृज्जनम् ।
विभीषणं च पौलस्त्यमन्वजानाद्गृहान्प्रति ॥६६॥
66. so'bhiṣiktaḥ kapiśreṣṭhaṁ sugrīvaṁ sasuhṛjjanam ,
vibhīṣaṇaṁ ca paulastyamanvajānādgṛhānprati.
66. saḥ abhiṣiktaḥ kapiśreṣṭham sugrīvam sasuhṛjjanam
vibhīṣaṇam ca paulastyam anvajānāt gṛhān prati
66. After his consecration, he (Rāma) permitted Sugriva, the chief of monkeys, along with his friends, and Vibhīṣaṇa, the descendant of Pulastya, to depart for their respective homes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Rāma (he, that)
  • अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, anointed
  • कपिश्रेष्ठम् (kapiśreṣṭham) - Sugriva, the best of monkeys (best of monkeys, chief of monkeys)
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - the monkey king Sugriva (Sugriva)
  • ससुहृज्जनम् (sasuhṛjjanam) - along with his friends/relatives
  • विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Rāvaṇa's brother Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa)
  • (ca) - and
  • पौलस्त्यम् (paulastyam) - Vibhīṣaṇa, as a descendant of the sage Pulastya (descendant of Pulastya)
  • अन्वजानात् (anvajānāt) - he permitted, he allowed to go, he dismissed
  • गृहान् (gṛhān) - to their (Sugriva's and Vibhīṣaṇa's) homes (to the houses, homes)
  • प्रति (prati) - towards, to

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Rāma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिषिक्तः (abhiṣiktaḥ) - consecrated, anointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - consecrated, anointed
Past Passive Participle
from abhi-sic
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
कपिश्रेष्ठम् (kapiśreṣṭham) - Sugriva, the best of monkeys (best of monkeys, chief of monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapiśreṣṭha
kapiśreṣṭha - best of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpurusha (kapi+śreṣṭha)
  • kapi – monkey
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - the monkey king Sugriva (Sugriva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
ससुहृज्जनम् (sasuhṛjjanam) - along with his friends/relatives
(noun)
Accusative, masculine, singular of sasuhṛjjana
sasuhṛjjana - along with friends
Compound type : bahuvrihi (sa+suhṛjjana)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • suhṛjjana – friends, good-hearted people
    noun (masculine)
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Rāvaṇa's brother Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother who joined Rāma)
(ca) - and
(indeclinable)
पौलस्त्यम् (paulastyam) - Vibhīṣaṇa, as a descendant of the sage Pulastya (descendant of Pulastya)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paulastya
paulastya - descendant of Pulastya
derived from Pulastya
अन्वजानात् (anvajānāt) - he permitted, he allowed to go, he dismissed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anujñā
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
गृहान् (gṛhān) - to their (Sugriva's and Vibhīṣaṇa's) homes (to the houses, homes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home
प्रति (prati) - towards, to
(indeclinable)