महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-275, verse-25
ततोऽन्तरिक्षे वागासीत्सर्वा विश्रावयन्दिशः ।
पुण्या संहर्षणी तेषां वानराणां महात्मनाम् ॥२५॥
पुण्या संहर्षणी तेषां वानराणां महात्मनाम् ॥२५॥
25. tato'ntarikṣe vāgāsītsarvā viśrāvayandiśaḥ ,
puṇyā saṁharṣaṇī teṣāṁ vānarāṇāṁ mahātmanām.
puṇyā saṁharṣaṇī teṣāṁ vānarāṇāṁ mahātmanām.
25.
tataḥ antarikṣe vāk āsīt sarvāḥ viśrāvayan diśaḥ
puṇyā saṃharṣaṇī teṣām vānarāṇām mahātmanām
puṇyā saṃharṣaṇī teṣām vānarāṇām mahātmanām
25.
Then a sacred and exhilarating voice came from the sky, resounding throughout all directions for those monkeys with great spirits (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
- वाक् (vāk) - voice, speech, word
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- विश्रावयन् (viśrāvayan) - making heard, causing to resound, announcing
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
- पुण्या (puṇyā) - sacred, holy, pure, auspicious
- संहर्षणी (saṁharṣaṇī) - gladdening, exhilarating, delightful
- तेषाम् (teṣām) - of those monkeys (of them)
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of monkeys
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled monkeys (of the great-souled ones, of noble ones)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative of 'tad' used as an adverb
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, space, atmosphere
वाक् (vāk) - voice, speech, word
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
विश्रावयन् (viśrāvayan) - making heard, causing to resound, announcing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrāvayant
viśrāvayant - making heard, causing to resound, announcing
Present Active Participle
Derived from root śru (to hear) with causative suffix and prefix vi
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies the 'vāk' (voice) as the agent.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
पुण्या (puṇyā) - sacred, holy, pure, auspicious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, auspicious, meritorious
संहर्षणी (saṁharṣaṇī) - gladdening, exhilarating, delightful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃharṣaṇī
saṁharṣaṇī - gladdening, exhilarating, delightful, causing joy
Derived from root hṛṣ (to be excited) with prefix sam and causative suffix
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of those monkeys (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वानराणाम् (vānarāṇām) - of monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled monkeys (of the great-souled ones, of noble ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty, excellent
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, mind
noun (masculine)