महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-275, verse-47
देवगन्धर्वयक्षाणां मानुषासुरभोगिनाम् ।
अपनीतं त्वया दुःखमिदं सत्यपराक्रम ॥४७॥
अपनीतं त्वया दुःखमिदं सत्यपराक्रम ॥४७॥
47. devagandharvayakṣāṇāṁ mānuṣāsurabhoginām ,
apanītaṁ tvayā duḥkhamidaṁ satyaparākrama.
apanītaṁ tvayā duḥkhamidaṁ satyaparākrama.
47.
devagandharvayakṣāṇām mānuṣāsurabhoginām
apanītam tvayā duḥkham idam satyaparākrama
apanītam tvayā duḥkham idam satyaparākrama
47.
O truly valorous one, you have removed this suffering of the gods, gandharvas, yakṣas, humans, asuras, and nāgas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवगन्धर्वयक्षाणाम् (devagandharvayakṣāṇām) - of gods, gandharvas, and yakṣas
- मानुषासुरभोगिनाम् (mānuṣāsurabhoginām) - of humans, asuras (demons), and bhogins (serpents/nāgas)
- अपनीतम् (apanītam) - removed, taken away, abolished
- त्वया (tvayā) - by you
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, pain
- इदम् (idam) - this
- सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O one of true valor, O truly valorous one
Words meanings and morphology
देवगन्धर्वयक्षाणाम् (devagandharvayakṣāṇām) - of gods, gandharvas, and yakṣas
(noun)
Genitive, masculine, plural of devagandharvayakṣa
devagandharvayakṣa - gods, gandharvas, and yakṣas (collectively)
Compound type : Dvandva (deva+gandharva+yakṣa)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - gandharva – celestial musician, a class of semi-divine beings
noun (masculine) - yakṣa – a class of semi-divine beings, guardian of wealth
noun (masculine)
मानुषासुरभोगिनाम् (mānuṣāsurabhoginām) - of humans, asuras (demons), and bhogins (serpents/nāgas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mānuṣāsurabhogin
mānuṣāsurabhogin - humans, asuras, and bhogins (serpents/nāgas) (collectively)
Compound type : Dvandva (mānuṣa+asura+bhogin)
- mānuṣa – human, pertaining to humans
noun (masculine) - asura – demon, titan, a class of anti-gods (asura)
noun (masculine) - bhogin – enjoyer, possessor, serpent (nāga)
noun (masculine)
अपनीतम् (apanītam) - removed, taken away, abolished
(participle)
Nominative, neuter, singular of apanīta
apanīta - removed, taken away, carried off, averted
Past Passive Participle
Formed from apa-√nī (to lead away, remove) with the kta suffix.
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuvam
yuvam - you (singular)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, distress
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O one of true valor, O truly valorous one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one whose valor is true, truly valorous
Compound type : Bahuvrīhi (satya+parākrama)
- satya – true, real, truth
adjective - parākrama – valor, prowess, might, heroism
noun (masculine)