महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-275, verse-31
अवध्यः सर्वभूतानां मत्प्रसादात्पुराभवत् ।
कस्माच्चित्कारणात्पापः कंचित्कालमुपेक्षितः ॥३१॥
कस्माच्चित्कारणात्पापः कंचित्कालमुपेक्षितः ॥३१॥
31. avadhyaḥ sarvabhūtānāṁ matprasādātpurābhavat ,
kasmāccitkāraṇātpāpaḥ kaṁcitkālamupekṣitaḥ.
kasmāccitkāraṇātpāpaḥ kaṁcitkālamupekṣitaḥ.
31.
avadhyaḥ sarvabhūtānām matprasādāt purā abhavat
kasmāt cit kāraṇāt pāpaḥ kañcit kālam upekṣitaḥ
kasmāt cit kāraṇāt pāpaḥ kañcit kālam upekṣitaḥ
31.
By my grace, he was formerly invincible to all beings. For a certain period, that wicked one was tolerated for some particular reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवध्यः (avadhyaḥ) - not to be killed, invincible, indestructible
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all creatures
- मत्प्रसादात् (matprasādāt) - from my grace, by my favor
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- अभवत् (abhavat) - he became, was, existed
- कस्मात् (kasmāt) - from what, for what reason, why
- चित् (cit) - indeed, any, some (often makes an indefinite pronoun)
- कारणात् (kāraṇāt) - from a reason, for a reason
- पापः (pāpaḥ) - sinful one, wicked one, evil doer
- कञ्चित् (kañcit) - for some, for a certain (time)
- कालम् (kālam) - time, period, season
- उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - neglected, disregarded, tolerated, overlooked
Words meanings and morphology
अवध्यः (avadhyaḥ) - not to be killed, invincible, indestructible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be killed, inviolable, invincible
Gerundive
Negative particle 'a' + 'vadhya' (gerundive of 'han' to kill)
Root: han
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all creatures
(noun)
Genitive, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun - bhūta – being, creature; past; element
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used here with functional instrumental meaning 'by all beings' in relation to 'avadhyaḥ'.
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - from my grace, by my favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - my grace, my favor
Compound type : tatpuruṣa (mad+prasāda)
- mad – I, me (genitive/ablative of first person pronoun)
pronoun - prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
From pra + sad (to sit, settle)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - from what, for what reason, why
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which, why
चित् (cit) - indeed, any, some (often makes an indefinite pronoun)
(indeclinable)
कारणात् (kāraṇāt) - from a reason, for a reason
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive
पापः (pāpaḥ) - sinful one, wicked one, evil doer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful; sin, vice, crime
कञ्चित् (kañcit) - for some, for a certain (time)
(pronoun)
Accusative, singular of kañcid
kañcid - some, a certain, any
Compound of kim + cit
Note: Agrees with 'kālam'.
कालम् (kālam) - time, period, season
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, duration
Note: Accusative denotes duration of time.
उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - neglected, disregarded, tolerated, overlooked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upekṣita
upekṣita - neglected, overlooked, tolerated, despised
Past Passive Participle
From upa + īkṣ (to look) + kta (suffix)
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)