महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-275, verse-64
तस्मै तद्भरतो राज्यमागतायाभिसत्कृतम् ।
न्यासं निर्यातयामास युक्तः परमया मुदा ॥६४॥
न्यासं निर्यातयामास युक्तः परमया मुदा ॥६४॥
64. tasmai tadbharato rājyamāgatāyābhisatkṛtam ,
nyāsaṁ niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā.
nyāsaṁ niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā.
64.
tasmai tat bharataḥ rājyam āgatāya abhisatkṛtam
nyāsam niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā
nyāsam niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā
64.
Filled with supreme joy, Bharata returned that kingdom as a trust to Rāma, who had arrived and been respectfully honored.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मै (tasmai) - To Rāma. (to him, for him)
- तत् (tat) - The kingdom (rājyam). (that, the)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- आगताय (āgatāya) - To Rāma, who had returned. (to the one who has come, to the one who has arrived)
- अभिसत्कृतम् (abhisatkṛtam) - Refers to the kingdom, which was maintained honorably as a trust. (respectfully received, honored, duly offered)
- न्यासम् (nyāsam) - deposit, trust, pledge
- निर्यातयामास (niryātayāmāsa) - he handed over, he returned, he restored
- युक्तः (yuktaḥ) - Endowed with joy. (endowed with, connected with, joined, engaged)
- परमया (paramayā) - with supreme, with highest
- मुदा (mudā) - with joy, with delight
Words meanings and morphology
तस्मै (tasmai) - To Rāma. (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - The kingdom (rājyam). (that, the)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
आगताय (āgatāya) - To Rāma, who had returned. (to the one who has come, to the one who has arrived)
(adjective)
Dative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
from root 'gam' (to go) with upasarga 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अभिसत्कृतम् (abhisatkṛtam) - Refers to the kingdom, which was maintained honorably as a trust. (respectfully received, honored, duly offered)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhisatkṛta
abhisatkṛta - honored, respectfully received, entertained
Past Passive Participle
from root 'kṛ' (to do) with upasargas 'abhi' and 'sat'
Prefixes: abhi+sat
Root: kṛ (class 8)
न्यासम् (nyāsam) - deposit, trust, pledge
(noun)
Accusative, masculine, singular of nyāsa
nyāsa - deposit, trust, pledge, placement
from root 'as' (to throw) with upasarga 'ni'
Prefix: ni
Root: as (class 4)
निर्यातयामास (niryātayāmāsa) - he handed over, he returned, he restored
(verb)
3rd person , singular, active, Periphrastic Perfect (lit) of nir + yāt
Periphrastic Perfect Active
Periphrastic Perfect tense, 3rd person singular, from causal of root 'yat' (to strive) with upasarga 'nir'
Prefix: nir
Root: yat (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - Endowed with joy. (endowed with, connected with, joined, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, endowed with
Past Passive Participle
from root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
परमया (paramayā) - with supreme, with highest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
मुदा (mudā) - with joy, with delight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure