Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-275, verse-64

तस्मै तद्भरतो राज्यमागतायाभिसत्कृतम् ।
न्यासं निर्यातयामास युक्तः परमया मुदा ॥६४॥
64. tasmai tadbharato rājyamāgatāyābhisatkṛtam ,
nyāsaṁ niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā.
64. tasmai tat bharataḥ rājyam āgatāya abhisatkṛtam
nyāsam niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā
64. Filled with supreme joy, Bharata returned that kingdom as a trust to Rāma, who had arrived and been respectfully honored.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मै (tasmai) - To Rāma. (to him, for him)
  • तत् (tat) - The kingdom (rājyam). (that, the)
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
  • आगताय (āgatāya) - To Rāma, who had returned. (to the one who has come, to the one who has arrived)
  • अभिसत्कृतम् (abhisatkṛtam) - Refers to the kingdom, which was maintained honorably as a trust. (respectfully received, honored, duly offered)
  • न्यासम् (nyāsam) - deposit, trust, pledge
  • निर्यातयामास (niryātayāmāsa) - he handed over, he returned, he restored
  • युक्तः (yuktaḥ) - Endowed with joy. (endowed with, connected with, joined, engaged)
  • परमया (paramayā) - with supreme, with highest
  • मुदा (mudā) - with joy, with delight

Words meanings and morphology

तस्मै (tasmai) - To Rāma. (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - The kingdom (rājyam). (that, the)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
आगताय (āgatāya) - To Rāma, who had returned. (to the one who has come, to the one who has arrived)
(adjective)
Dative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
from root 'gam' (to go) with upasarga 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अभिसत्कृतम् (abhisatkṛtam) - Refers to the kingdom, which was maintained honorably as a trust. (respectfully received, honored, duly offered)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhisatkṛta
abhisatkṛta - honored, respectfully received, entertained
Past Passive Participle
from root 'kṛ' (to do) with upasargas 'abhi' and 'sat'
Prefixes: abhi+sat
Root: kṛ (class 8)
न्यासम् (nyāsam) - deposit, trust, pledge
(noun)
Accusative, masculine, singular of nyāsa
nyāsa - deposit, trust, pledge, placement
from root 'as' (to throw) with upasarga 'ni'
Prefix: ni
Root: as (class 4)
निर्यातयामास (niryātayāmāsa) - he handed over, he returned, he restored
(verb)
3rd person , singular, active, Periphrastic Perfect (lit) of nir + yāt
Periphrastic Perfect Active
Periphrastic Perfect tense, 3rd person singular, from causal of root 'yat' (to strive) with upasarga 'nir'
Prefix: nir
Root: yat (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - Endowed with joy. (endowed with, connected with, joined, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, yoked, engaged, endowed with
Past Passive Participle
from root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
परमया (paramayā) - with supreme, with highest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
मुदा (mudā) - with joy, with delight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure