Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-275, verse-39

ततो वरं ददौ तस्मै अविन्ध्याय परंतपः ।
त्रिजटां चार्थमानाभ्यां योजयामास राक्षसीम् ॥३९॥
39. tato varaṁ dadau tasmai avindhyāya paraṁtapaḥ ,
trijaṭāṁ cārthamānābhyāṁ yojayāmāsa rākṣasīm.
39. tataḥ varam dadau tasmai avindhyāya parantapaḥ
trijaṭām ca arthamānābhyām yojayāmāsa rākṣasīm
39. Then, the scorcher of foes bestowed a boon upon Avindhya. He also arranged for the Rākṣasī Trijaṭā to receive wealth and honor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • वरम् (varam) - boon, blessing, gift
  • ददौ (dadau) - gave, bestowed
  • तस्मै (tasmai) - to him, for him
  • अविन्ध्याय (avindhyāya) - to Avindhya (a Rākṣasa counselor)
  • परन्तपः (parantapaḥ) - Here refers to Brahmā, the granter of boons. (scorcher of foes, tormentor of enemies (epithet))
  • त्रिजटाम् (trijaṭām) - Trijaṭā (a female demon)
  • (ca) - and
  • अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - for wealth and honor, with wealth and respect
  • योजयामास (yojayāmāsa) - he arranged, appointed, connected, caused to be joined
  • राक्षसीम् (rākṣasīm) - the female demon, ogress

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
वरम् (varam) - boon, blessing, gift
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best
ददौ (dadau) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
तस्मै (tasmai) - to him, for him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अविन्ध्याय (avindhyāya) - to Avindhya (a Rākṣasa counselor)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of avindhya
avindhya - Avindhya (name of a wise Rākṣasa)
परन्तपः (parantapaḥ) - Here refers to Brahmā, the granter of boons. (scorcher of foes, tormentor of enemies (epithet))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parantapa
parantapa - scorcher of foes, tormentor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective
  • tapa – causing pain, heating, scorching
    noun (masculine)
    Agent noun / Action noun
    From √tap (to heat, burn, torment)
    Root: tap (class 1)
त्रिजटाम् (trijaṭām) - Trijaṭā (a female demon)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of trijaṭā
trijaṭā - Trijaṭā (name of a Rākṣasī who was kind to Sītā)
(ca) - and
(indeclinable)
अर्थमानाभ्याम् (arthamānābhyām) - for wealth and honor, with wealth and respect
(noun)
Instrumental, neuter, dual of arthamāna
arthamāna - wealth and honor
Compound type : dvandva (artha+māna)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
    Root: arth (class 10)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
Note: Used here in a dative sense of purpose or benefit.
योजयामास (yojayāmāsa) - he arranged, appointed, connected, caused to be joined
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yuj
Causative perfect
Causative stem yojaya- + perfect ending -āmāsa
Root: yuj (class 7)
राक्षसीम् (rākṣasīm) - the female demon, ogress
(noun)
Accusative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - female demon, ogress
Feminine form of rākṣasa