Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-275, verse-49

इत्येवमुक्त्वानुज्ञाप्य रामं शस्त्रभृतां वरम् ।
संपूज्यापाक्रमत्तेन रथेनादित्यवर्चसा ॥४९॥
49. ityevamuktvānujñāpya rāmaṁ śastrabhṛtāṁ varam ,
saṁpūjyāpākramattena rathenādityavarcasā.
49. iti evam uktvā anujñāpya rāmam śastrabṛtām varam
sampūjya apākramat tena rathena ādityavarcasā
49. Having thus spoken, having taken leave of Rama, the foremost among weapon-bearers, and having honored him, he departed with that chariot which shone like the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • एवम् (evam) - thus, so, in this way
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having sought permission, having taken leave, having caused to know
  • रामम् (rāmam) - Rama (the protagonist of the Ramayana) (Rama)
  • शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers, of warriors
  • वरम् (varam) - best, excellent, foremost
  • सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
  • अपाक्रमत् (apākramat) - he departed, moved away
  • तेन (tena) - by that, with that
  • रथेन (rathena) - by the chariot, with the chariot
  • आदित्यवर्चसा (ādityavarcasā) - by the sun-like splendor, shining like the sun

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac/brū with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having sought permission, having taken leave, having caused to know
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Causative of root jñā with prefix anu-, and suffix -ya (after upasarga)
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
रामम् (rāmam) - Rama (the protagonist of the Ramayana) (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, charming, black
शस्त्रबृताम् (śastrabṛtām) - of weapon-bearers, of warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabṛt
śastrabṛt - weapon-bearer, warrior
Compound type : tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
  • śastra – weapon, sword, instrument
    noun (neuter)
    Root: śas (class 2)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting, bearer
    adjective
    Agent Noun/Adjective
    From root bhṛ (to bear, carry)
    Root: bhṛ (class 3)
वरम् (varam) - best, excellent, foremost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, excellent, best, chief
Root: vṛ (class 9)
Note: Agrees with rāmam.
सम्पूज्य (sampūjya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root pūj with prefix sam-, and suffix -ya (after upasarga)
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
अपाक्रमत् (apākramat) - he departed, moved away
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of apākramat
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with rathena.
रथेन (rathena) - by the chariot, with the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आदित्यवर्चसा (ādityavarcasā) - by the sun-like splendor, shining like the sun
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ādityavarcas
ādityavarcas - having the splendor of the sun
Compound type : bahuvrīhi (āditya+varcas)
  • āditya – sun, son of Aditi
    noun (masculine)
  • varcas – splendor, brilliance, energy, virility
    noun (neuter)
Note: Agrees with rathena.