Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-275, verse-22

राजपुत्र न ते कोपं करोमि विदिता हि मे ।
गतिः स्त्रीणां नराणां च शृणु चेदं वचो मम ॥२२॥
22. rājaputra na te kopaṁ karomi viditā hi me ,
gatiḥ strīṇāṁ narāṇāṁ ca śṛṇu cedaṁ vaco mama.
22. rājaputra na te kopam karomi viditā hi me gatiḥ
strīṇām narāṇām ca śṛṇu ca idam vacaḥ mama
22. O prince, I do not feel anger towards you, for indeed, the intrinsic nature (gati) of both women and men is known to me. Now, listen to these words of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजपुत्र (rājaputra) - O prince, O son of a king
  • (na) - not, no
  • ते (te) - to you, for you
  • कोपम् (kopam) - anger, wrath
  • करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
  • विदिता (viditā) - known, understood
  • हि (hi) - indeed, certainly, because, for
  • मे (me) - to me, by me, my
  • गतिः (gatiḥ) - course, condition, state, destination, intrinsic nature
  • स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
  • नराणाम् (narāṇām) - of men
  • (ca) - and
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • (ca) - and
  • इदम् (idam) - this
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

राजपुत्र (rājaputra) - O prince, O son of a king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of 2nd person pronoun.
Note: The dative usage with karomi kopaṃ means 'I make anger to you' or 'I am angry at you'.
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
Derived from √kup.
Root: kup
Note: Object of karomi.
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform
(verb)
1st person , singular, active, present (Lat) of √kṛ
Present active
1st person singular, Present tense, active voice of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
विदिता (viditā) - known, understood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from √vid. Feminine nominative singular.
Root: vid (class 2)
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
Particle expressing emphasis or cause.
मे (me) - to me, by me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of 1st person pronoun.
गतिः (gatiḥ) - course, condition, state, destination, intrinsic nature
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, fate, condition, state, intrinsic nature
Derived from √gam.
Root: gam
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Possessive for `gatiḥ`.
नराणाम् (narāṇām) - of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
Note: Possessive for `gatiḥ`.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of √śru
Imperative active
2nd person singular, Imperative mood, active voice of √śru.
Root: śru (class 5)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
वचः (vacaḥ) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement, saying
Root √vac.
Root: vac
Note: Object of śṛṇu.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, genitive singular.