Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,190

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-190, verse-83

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
योऽयं संसरणस्वप्नः स किंकारणको भवेत् ।
कार्यान्न कारणं भिन्नमिति दृष्टं विचारय ॥ ८३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
yo'yaṃ saṃsaraṇasvapnaḥ sa kiṃkāraṇako bhavet ,
kāryānna kāraṇaṃ bhinnamiti dṛṣṭaṃ vicāraya 83
83. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yaḥ ayam saṃsaraṇasvapnaḥ saḥ kiṃkāraṇakaḥ
bhavet kāryāt na kāraṇam bhinnam iti dṛṣṭam vicāraya
83. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yaḥ ayam saṃsaraṇasvapnaḥ saḥ kim
kāraṇakaḥ bhavet kāryāt kāraṇam na bhinnam iti dṛṣṭam vicāraya
83. Śrī Vasiṣṭha said: What could be the cause of this dream of transmigration (saṃsāra)? Consider this principle: the cause is not different from the effect.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - said, declared (said, spoke)
  • यः (yaḥ) - which (which, who)
  • अयम् (ayam) - this
  • संसरणस्वप्नः (saṁsaraṇasvapnaḥ) - the dream-like experience of transmigration (saṃsāra) (dream of transmigration, dream of worldly existence)
  • सः (saḥ) - that (referring to the dream of transmigration) (he, that)
  • किंकारणकः (kiṁkāraṇakaḥ) - having what fundamental cause (having what cause, caused by what, of what origin)
  • भवेत् (bhavet) - could be, might be (may be, should be, could be)
  • कार्यात् (kāryāt) - from the effect
  • (na) - not (not, no)
  • कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason)
  • भिन्नम् (bhinnam) - different (different, separated, broken)
  • इति (iti) - thus, this (principle) (thus, in this manner, indicates quotation)
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - observed, established (as a principle) (seen, observed, known, established)
  • विचारय (vicāraya) - reflect upon, carefully consider (consider, reflect, investigate)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, glory, revered, sacred
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – most excellent, best, a celebrated Vedic sage
    proper noun (masculine)
    Root: vas (class 2)
उवाच (uvāca) - said, declared (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Derived from root 'vac' (to speak). Irregular formation in perfect tense.
Root: vac (class 2)
यः (yaḥ) - which (which, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
संसरणस्वप्नः (saṁsaraṇasvapnaḥ) - the dream-like experience of transmigration (saṃsāra) (dream of transmigration, dream of worldly existence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsaraṇasvapna
saṁsaraṇasvapna - dream of transmigration (saṃsāra)
Compound type : tatpuruṣa (saṃsaraṇa+svapna)
  • saṃsaraṇa – transmigration, wandering through successive states of existence, cycle of birth and death (saṃsāra)
    noun (neuter)
    Derived from root 'sṛ' (to flow) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • svapna – sleep, dream, illusion
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
सः (saḥ) - that (referring to the dream of transmigration) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
किंकारणकः (kiṁkāraṇakaḥ) - having what fundamental cause (having what cause, caused by what, of what origin)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kiṃkāraṇaka
kiṁkāraṇaka - having what cause, caused by what
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kim+kāraṇa)
  • kim – what, which
    interrogative pronoun (neuter)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ana'.
    Root: kṛ (class 8)
भवेत् (bhavet) - could be, might be (may be, should be, could be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhiliṅ) of bhū
potential mood, active voice, 3rd person singular
Potential mood (vidhi liṅ) of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
कार्यात् (kāryāt) - from the effect
(noun)
Ablative, neuter, singular of kārya
kārya - work, action, effect, result, what is to be done
Gerundive / Noun from root 'kṛ'
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ya' (potential passive participle). Here used as a noun meaning 'effect'.
Root: kṛ (class 8)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-ana'.
Root: kṛ (class 8)
भिन्नम् (bhinnam) - different (different, separated, broken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhinna
bhinna - broken, divided, separated, different, varied
Past Passive Participle
From root 'bhid' (to break, divide) with suffix '-ta'.
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with 'kāraṇam'.
इति (iti) - thus, this (principle) (thus, in this manner, indicates quotation)
(indeclinable)
Particle.
दृष्टम् (dṛṣṭam) - observed, established (as a principle) (seen, observed, known, established)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, known, experienced, established
Past Passive Participle
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-ta'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the preceding statement as a known truth.
विचारय (vicāraya) - reflect upon, carefully consider (consider, reflect, investigate)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vicār
imperative mood, active voice, 2nd person singular
Causative of 'car' (to move) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: car (class 1)