योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-34
श्रीराम उवाच ।
मन्येऽहं कारणाभावात्पूर्वमेव न सर्गता ।
उदिता तेन कस्यायं चेत्यचेतनविभ्रमः ॥ ३४ ॥
मन्येऽहं कारणाभावात्पूर्वमेव न सर्गता ।
उदिता तेन कस्यायं चेत्यचेतनविभ्रमः ॥ ३४ ॥
śrīrāma uvāca ,
manye'haṃ kāraṇābhāvātpūrvameva na sargatā ,
uditā tena kasyāyaṃ cetyacetanavibhramaḥ 34
manye'haṃ kāraṇābhāvātpūrvameva na sargatā ,
uditā tena kasyāyaṃ cetyacetanavibhramaḥ 34
34.
śrīrāma uvāca manye aham kāraṇābhāvāt pūrvam eva na
sargatā uditā tena kasya ayam cetyacetanavibhramaḥ
sargatā uditā tena kasya ayam cetyacetanavibhramaḥ
34.
śrīrāma uvāca aham manye kāraṇābhāvāt pūrvam eva
sargatā na uditā tena ayam cetyacetanavibhramaḥ kasya
sargatā na uditā tena ayam cetyacetanavibhramaḥ kasya
34.
Śrī Rāma said: "I believe that, in the absence of a cause, creation (sarga) itself never arose in the first place. If that is so, then to whom does this delusion (vibhrama) concerning the conscious and the unconscious belong?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- अहम् (aham) - I
- कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, originally
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- न (na) - not, no
- सर्गता (sargatā) - the very fact of creation (the state of creation, existence)
- उदिता (uditā) - arisen, manifested
- तेन (tena) - by that, therefore
- कस्य (kasya) - whose, of what, to whom
- अयम् (ayam) - this, he
- चेत्यचेतनविभ्रमः (cetyacetanavibhramaḥ) - delusion concerning conscious and unconscious entities
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an incarnation of Viṣṇu
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, revered (honorific)
noun (feminine) - rāma – pleasing, charming, black, a name of an incarnation of Viṣṇu
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
present middle indicative
From root man (class 4).
Root: man (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
कारणाभावात् (kāraṇābhāvāt) - due to the absence of a cause
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāraṇābhāva
kāraṇābhāva - absence of a cause
Compound type : tatpuruṣa (kāraṇa+abhāva)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ (to do) + ana suffix.
Root: kṛ (class 8) - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
From a (negative prefix) + root bhū (to be) + a suffix.
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, originally
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
सर्गता (sargatā) - the very fact of creation (the state of creation, existence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sargatā
sargatā - the state of creation, creatorship, existence
Formed from sarga + tā (abstract suffix).
उदिता (uditā) - arisen, manifested
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - arisen, manifested, said, spoken
Past Passive Participle
From ud (prefix) + root i (to go).
Prefix: ud
Root: i (class 2)
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कस्य (kasya) - whose, of what, to whom
(pronoun)
Genitive, singular of kim
kim - what, who, which
Interrogative pronoun.
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
चेत्यचेतनविभ्रमः (cetyacetanavibhramaḥ) - delusion concerning conscious and unconscious entities
(noun)
Nominative, masculine, singular of cetyacetanavibhrama
cetyacetanavibhrama - delusion concerning the conscious and the unconscious
Compound type : tatpuruṣa (cetya+acetana+vibhrama)
- cetya – to be perceived, to be known, conscious
adjective
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root cit (to perceive, know) + ya suffix.
Root: cit (class 1) - acetana – unconscious, non-sentient, inanimate
adjective
From a (negative prefix) + cetana (conscious).
Prefix: a - vibhrama – delusion, error, confusion, bewilderment
noun (masculine)
From vi (prefix) + root bhram (to wander).
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)