योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-58
श्रीराम उवाच ।
ततः किं तस्य भवति वासनातानवे स्थिते ।
पिण्डग्रहे गतेऽर्थानां स्वप्नोपमजगत्स्थितेः ॥ ५८ ॥
ततः किं तस्य भवति वासनातानवे स्थिते ।
पिण्डग्रहे गतेऽर्थानां स्वप्नोपमजगत्स्थितेः ॥ ५८ ॥
śrīrāma uvāca ,
tataḥ kiṃ tasya bhavati vāsanātānave sthite ,
piṇḍagrahe gate'rthānāṃ svapnopamajagatsthiteḥ 58
tataḥ kiṃ tasya bhavati vāsanātānave sthite ,
piṇḍagrahe gate'rthānāṃ svapnopamajagatsthiteḥ 58
58.
śrīrāma uvāca tataḥ kim tasya bhavati vāsanātānave
sthite piṇḍagrahe gate arthānām svapnopamajagatsthiteḥ
sthite piṇḍagrahe gate arthānām svapnopamajagatsthiteḥ
58.
śrīrāma uvāca tataḥ vāsanātānave sthite arthānām
piṇḍagrahe gate svapnopamajagatsthiteḥ tasya kim bhavati
piṇḍagrahe gate svapnopamajagatsthiteḥ tasya kim bhavati
58.
Śrī Rāma said: "Then, what becomes of him when the latent impressions (vāsanā) have become subtle, when the grasping of solidity in objects has vanished, and the world is seen as existing like a dream?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- तस्य (tasya) - of him (of him, to him, for him)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, happens)
- वासनातानवे (vāsanātānave) - when the latent impressions (vāsanā) have become subtle (in the subtleness of latent impressions)
- स्थिते (sthite) - when (it) is established (being, standing, situated)
- पिण्डग्रहे (piṇḍagrahe) - when the grasping of solidity (in the grasp of solidity, in the apprehension of a lump)
- गते (gate) - has vanished (gone, departed, ceased)
- अर्थानाम् (arthānām) - of objects (of objects, of meanings, of purposes, of wealth)
- स्वप्नोपमजगत्स्थितेः (svapnopamajagatsthiteḥ) - from the state of the dream-like world (from the state of the world resembling a dream)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, the illustrious Rāma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Class 2 verb. Perfect 3rd singular active.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Adverb indicating sequence or consequence.
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(interrogative pronoun)
Note: Can also be indeclinable. Here used as a pronoun (subject of 'bhavati').
तस्य (tasya) - of him (of him, to him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Genitive of possession or relation ('what happens to him').
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present tense
Class 1 verb. Present 3rd singular active.
Root: bhū (class 1)
वासनातानवे (vāsanātānave) - when the latent impressions (vāsanā) have become subtle (in the subtleness of latent impressions)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāsanātānava
vāsanātānava - subtleness of latent impressions, weakening of vāsanās
Compound of 'vāsanā' (latent impression) and 'tānava' (subtlety, thinness).
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+tānava)
- vāsanā – latent impression, mental tendency, desire, perfume
noun (feminine)
From root 'vas' (to dwell, to smell).
Root: vas (class 1) - tānava – subtlety, thinness, slenderness, diminution
noun (neuter)
From 'tanu' (thin, subtle).
Note: Locative absolute with 'sthite'.
स्थिते (sthite) - when (it) is established (being, standing, situated)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, situated, being, existing, established
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Neuter locative singular, referring to 'vāsanātānave'.
पिण्डग्रहे (piṇḍagrahe) - when the grasping of solidity (in the grasp of solidity, in the apprehension of a lump)
(noun)
Locative, masculine, singular of piṇḍagraha
piṇḍagraha - apprehension of a concrete body/lump, grasping of solidity
Compound of 'piṇḍa' (lump, solidity) and 'graha' (grasping, apprehension).
Compound type : tatpuruṣa (piṇḍa+graha)
- piṇḍa – lump, ball, body, concrete mass
noun (masculine) - graha – grasping, seizing, apprehension, perception
noun (masculine)
From root 'grah' (to seize, grasp).
Root: grah (class 9)
Note: Locative absolute with 'gate'.
गते (gate) - has vanished (gone, departed, ceased)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Masculine locative singular, referring to 'piṇḍagrahe'.
अर्थानाम् (arthānām) - of objects (of objects, of meanings, of purposes, of wealth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of artha
artha - object, thing, meaning, purpose, wealth, aim
Note: Governed by 'piṇḍagrahe' (grasping OF objects).
स्वप्नोपमजगत्स्थितेः (svapnopamajagatsthiteḥ) - from the state of the dream-like world (from the state of the world resembling a dream)
(noun)
Ablative, feminine, singular of svapnopamajagatsthiti
svapnopamajagatsthiti - the state of the world being like a dream
Compound of 'svapna' (dream), 'upama' (like, resemblance), 'jagat' (world), 'sthiti' (state, condition).
Compound type : tatpuruṣa (svapna+upama+jagat+sthiti)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - upama – comparison, resemblance, simile, similar to
adjective (masculine) - jagat – the world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) with reduplication.
Root: gam (class 1) - sthiti – state, condition, existence, stability
noun (feminine)
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Denotes the source or cause, 'from the state of...'