योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-68
श्रीराम उवाच ।
कियन्नाम भवेद्वह्मन्न चेत्योन्मुखता चितेः ।
चित्तस्याचित्ततोदेति कथं निर्वाणकारिणी ॥ ६८ ॥
कियन्नाम भवेद्वह्मन्न चेत्योन्मुखता चितेः ।
चित्तस्याचित्ततोदेति कथं निर्वाणकारिणी ॥ ६८ ॥
śrīrāma uvāca ,
kiyannāma bhavedvahmanna cetyonmukhatā citeḥ ,
cittasyācittatodeti kathaṃ nirvāṇakāriṇī 68
kiyannāma bhavedvahmanna cetyonmukhatā citeḥ ,
cittasyācittatodeti kathaṃ nirvāṇakāriṇī 68
68.
śrīrāmaḥ uvāca | kiyat nāma
bhavet brahman na cetyaunmukhatā
citeḥ | cittasya acittatā udeti
kathaṃ nirvāṇakāriṇī || 68 ||
bhavet brahman na cetyaunmukhatā
citeḥ | cittasya acittatā udeti
kathaṃ nirvāṇakāriṇī || 68 ||
68.
śrīrāmaḥ uvāca brahman,
kiyat nāma bhavet citeḥ na cetyaunmukhatā? kathaṃ cittasya acittatā nirvāṇakāriṇī udeti?
kiyat nāma bhavet citeḥ na cetyaunmukhatā? kathaṃ cittasya acittatā nirvāṇakāriṇī udeti?
68.
Śrī Rāma said: O Brāhmaṇa, what sort of non-object-orientation of consciousness (cit) could there be? How does the state of 'no-mind' (acittatā) arise in the mind (citta) that brings about liberation (nirvāṇa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कियत् (kiyat) - what sort of (how much, how great, of what kind)
- नाम (nāma) - (emphasizing the question) (indeed, by name, perhaps, (emphasizes a question))
- भवेत् (bhavet) - could there be (may be, should be, would be)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha! (O Brāhmaṇa!)
- न (na) - not, no
- चेत्यौन्मुखता (cetyaunmukhatā) - the state of being directed towards an object of thought, inclination towards the knowable
- चितेः (citeḥ) - of pure consciousness (cit) (of consciousness, of the mind)
- चित्तस्य (cittasya) - of the mind
- अचित्तता (acittatā) - state of no-mind, mindlessness, absence of mind
- उदेति (udeti) - arises, comes forth, rises
- कथं (kathaṁ) - how, in what manner
- निर्वाणकारिणी (nirvāṇakāriṇī) - causing liberation (nirvāṇa)
Words meanings and morphology
श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - the venerable Rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – revered, splendid
adjective (feminine) - rāma – Rāma (name of a prominent deity and epic hero)
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
कियत् (kiyat) - what sort of (how much, how great, of what kind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kiyat
kiyat - how much, how great, of what kind
Neuter nominative singular of kiyat, functions as an interrogative adjective
नाम (nāma) - (emphasizing the question) (indeed, by name, perhaps, (emphasizes a question))
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - could there be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Active
Optative 3rd person singular active of √bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - O Vasiṣṭha! (O Brāhmaṇa!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa, priest
Vocative singular of brahman (masculine)
Root: bṛh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
चेत्यौन्मुखता (cetyaunmukhatā) - the state of being directed towards an object of thought, inclination towards the knowable
(noun)
Nominative, feminine, singular of cetyaunmukhatā
cetyaunmukhatā - the state of being directed towards an object of thought
Derived from `cetyaunmukha` (facing the knowable) + `tā` (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpuruṣa (cetya+unmukha+tā)
- cetya – that which is to be thought, an object of thought, the knowable
noun (neuter)
Gerundive
Gerundive of √cit
Root: cit (class 1) - unmukha – facing towards, inclined towards
adjective
Prefix: ud
Root: mukh - tā – suffix forming abstract nouns
indeclinable
चितेः (citeḥ) - of pure consciousness (cit) (of consciousness, of the mind)
(noun)
Genitive, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, mind
Root: cit (class 1)
चित्तस्य (cittasya) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √cit, used as a noun
Root: cit (class 1)
अचित्तता (acittatā) - state of no-mind, mindlessness, absence of mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of acittatā
acittatā - state of no-mind, mindlessness
Derived from `a-citta` (without mind) + `tā` (suffix for abstract noun)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+citta+tā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - citta – mind, thought
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √cit, used as a noun
Root: cit (class 1) - tā – suffix forming abstract nouns
indeclinable
उदेति (udeti) - arises, comes forth, rises
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
Present Active
Present 3rd person singular active of √i (class 2) with prefix ud
Prefix: ud
Root: i (class 2)
कथं (kathaṁ) - how, in what manner
(indeclinable)
Interrogative adverb
निर्वाणकारिणी (nirvāṇakāriṇī) - causing liberation (nirvāṇa)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirvāṇakāriṇī
nirvāṇakāriṇī - causing liberation, leading to nirvāṇa
Feminine nominative singular of `nirvāṇakārin` (causing nirvāṇa). Compound of `nirvāṇa` + `kārin`
Compound type : tatpuruṣa (nirvāṇa+kāriṇ)
- nirvāṇa – liberation, extinction of desires
noun (neuter)
From nir-√vā (to blow out, extinguish)
Prefix: nir
Root: vā (class 2) - kāriṇ – making, doing, causing
adjective (masculine)
Agent Noun suffix
Derived from √kṛ (to do, make) + agent suffix -in
Root: kṛ (class 8)