योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-85
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवं चित्तं महाबुद्धे महाचिद्धनमेव तत् ।
तथास्थितं न स्वप्नादि किंचनास्तीतरात्मकम् ॥ ८५ ॥
एवं चित्तं महाबुद्धे महाचिद्धनमेव तत् ।
तथास्थितं न स्वप्नादि किंचनास्तीतरात्मकम् ॥ ८५ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
evaṃ cittaṃ mahābuddhe mahāciddhanameva tat ,
tathāsthitaṃ na svapnādi kiṃcanāstītarātmakam 85
evaṃ cittaṃ mahābuddhe mahāciddhanameva tat ,
tathāsthitaṃ na svapnādi kiṃcanāstītarātmakam 85
85.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam cittam mahābuddhe mahāciddhanam
eva tat tathāsthitam na svapnādi kiṃcana asti itarātmakam
eva tat tathāsthitam na svapnādi kiṃcana asti itarātmakam
85.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca he mahābuddhe
evam tat cittam eva mahāciddhanam
tathāsthitam (sati)
svapnādi itarātmakam kiṃcana na asti
evam tat cittam eva mahāciddhanam
tathāsthitam (sati)
svapnādi itarātmakam kiṃcana na asti
85.
Śrī Vasiṣṭha said: Thus, O great intellect, that mind (citta) is indeed a dense mass of pure consciousness. When it is established in that true nature, no dream or anything else of a different nature (from pure consciousness) exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said, declared (said, spoke)
- एवम् (evam) - thus, in this way (referring to the previous discussion) (thus, in this manner, so)
- चित्तम् (cittam) - the mind (citta), the individual consciousness (mind, consciousness, thought)
- महाबुद्धे (mahābuddhe) - O Rāma, who possesses great intellect (O great intellect, O wise one)
- महाचिद्धनम् (mahāciddhanam) - a concentrated, pure essence of consciousness (a great mass of consciousness, dense consciousness)
- एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, alone)
- तत् (tat) - that (referring to the mind/citta) (that, it)
- तथास्थितम् (tathāsthitam) - when it (the mind) is established in that true nature (as pure consciousness) (thus established, abiding in that state)
- न (na) - not (not, no)
- स्वप्नादि (svapnādi) - dreams or similar illusory perceptions (dream and the like, beginning with dreams)
- किंचन (kiṁcana) - anything at all (when combined with negation 'na') (anything, something)
- अस्ति (asti) - exists (is, exists)
- इतरात्मकम् (itarātmakam) - of a nature different from (pure consciousness) (of a different nature, having another essence)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The revered sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, glory, revered, sacred
adjective (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best, a celebrated Vedic sage
proper noun (masculine)
Root: vas (class 2)
उवाच (uvāca) - said, declared (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Derived from root 'vac' (to speak). Irregular formation in perfect tense.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this way (referring to the previous discussion) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Adverb.
चित्तम् (cittam) - the mind (citta), the individual consciousness (mind, consciousness, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, heart, intellect
From root 'cit' (to perceive, think).
Root: cit (class 1)
महाबुद्धे (mahābuddhe) - O Rāma, who possesses great intellect (O great intellect, O wise one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intellect, great understanding, highly intelligent
Karmadhāraya compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+buddhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Used as a prefix in compounds. - buddhi – intellect, understanding, intelligence, reason
noun (feminine)
From root 'budh' (to know, understand).
Root: budh (class 1)
महाचिद्धनम् (mahāciddhanam) - a concentrated, pure essence of consciousness (a great mass of consciousness, dense consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāciddhana
mahāciddhana - great mass of consciousness, pure concentrated consciousness
Karmadhāraya compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+cit+ghana)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Used as a prefix in compounds. - cit – consciousness, intelligence, understanding, perceiving
noun (feminine)
From root 'cit' (to perceive, know).
Root: cit (class 1) - ghana – dense, solid, compact, mass, cloud
adjective (neuter)
Root: han (class 2)
Note: Predicate to 'cittam'.
एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, alone)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तत् (tat) - that (referring to the mind/citta) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
तथास्थितम् (tathāsthitam) - when it (the mind) is established in that true nature (as pure consciousness) (thus established, abiding in that state)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tathāsthita
tathāsthita - thus situated, thus established, abiding in that manner
Past Passive Participle
Karmadhāraya compound of 'tathā' (thus) and 'sthita' (situated, established).
Compound type : karmadhāraya (tathā+sthita)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable
Adverb. - sthita – standing, situated, existing, abiding, firm
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with suffix '-ta'.
Root: sthā (class 1)
Note: Implied locative absolute construction with 'sati' (when it is so established).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
स्वप्नादि (svapnādi) - dreams or similar illusory perceptions (dream and the like, beginning with dreams)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnādi
svapnādi - dream and the rest, beginning with dreams
Tatpuruṣa compound using 'ādi' as a suffix meaning 'etc.'
Compound type : tatpuruṣa (svapna+ādi)
- svapna – sleep, dream, illusion
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - ādi – beginning, commencement, source, and so forth
noun (masculine)
Root: ad (class 2)
Note: Acts as the subject for 'asti'.
किंचन (kiṁcana) - anything at all (when combined with negation 'na') (anything, something)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, something, whatever
Indefinite pronoun formed from 'kim' (what) and 'cana' (particle).
Compound type : avyayībhāva (kim+cana)
- kim – what, which
interrogative pronoun (neuter) - cana – even, also, at all
indeclinable
Particle, used to make interrogative pronouns indefinite.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice, 3rd person singular
Root 'as' (to be), present indicative.
Root: as (class 2)
इतरात्मकम् (itarātmakam) - of a nature different from (pure consciousness) (of a different nature, having another essence)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of itarātmaka
itarātmaka - having another nature, of a different kind, having a different self (ātman)
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (itara+ātman)
- itara – other, different, another
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essential nature, consciousness (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'kiṃcana'.