Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,190

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-190, verse-54

श्रीराम उवाच ।
किमेतावति संपन्ने संपन्नं भवति प्रियम् ।
कथं च शाम्यत्यर्थानां स्वप्नादौ पिण्डरूपता ॥ ५४ ॥
śrīrāma uvāca ,
kimetāvati saṃpanne saṃpannaṃ bhavati priyam ,
kathaṃ ca śāmyatyarthānāṃ svapnādau piṇḍarūpatā 54
54. śrīrāma uvāca kim etāvati sampanne sampannam bhavati
priyam katham ca śāmyati arthānām svapna ādau piṇḍarūpatā
54. śrīrāma uvāca kim priyam sampannam bhavati etāvati sampanne
ca katham arthānām svapna ādau piṇḍarūpatā śāmyati
54. Śrī Rāma said: "What becomes agreeable when so much has been accomplished? And how does the tangible, solid form of objects, as perceived in dreams and similar states, subside?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • किम् (kim) - what (what, why, whether)
  • एतावति (etāvati) - when so much (understanding/state) (in this much, in such a measure)
  • सम्पन्ने (sampanne) - when (it) has been accomplished / attained (accomplished, complete, attained)
  • सम्पन्नम् (sampannam) - (that which is) accomplished/attained (accomplished, complete, prosperity)
  • भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, happens)
  • प्रियम् (priyam) - agreeable, pleasant (dear, beloved, agreeable, pleasant)
  • कथम् (katham) - how (how, in what manner)
  • (ca) - and (and, also)
  • शाम्यति (śāmyati) - subsides (subsides, is pacified, becomes quiet)
  • अर्थानाम् (arthānām) - of objects (of objects, of meanings, of purposes, of wealth)
  • स्वप्न (svapna) - dream (dream, sleep)
  • आदौ (ādau) - in... and the like (e.g., in dreams and the like) (in the beginning, firstly, etc.)
  • पिण्डरूपता (piṇḍarūpatā) - the tangible, solid form (lump-like nature, concrete form, solidity)

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the illustrious Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, the illustrious Rāma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Class 2 verb. Perfect 3rd singular active.
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(interrogative pronoun)
Note: Can also be indeclinable. Here used as a pronoun (subject of 'bhavati').
एतावति (etāvati) - when so much (understanding/state) (in this much, in such a measure)
(adjective)
Locative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, so many, such a measure
Note: Refers to 'sampanne' (which is also locative).
सम्पन्ने (sampanne) - when (it) has been accomplished / attained (accomplished, complete, attained)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sampanna
sampanna - accomplished, completed, endowed with, prosperous
Past Passive Participle
From 'sam-pad' (to fall together, succeed)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Locative absolute with 'etāvati'.
सम्पन्नम् (sampannam) - (that which is) accomplished/attained (accomplished, complete, prosperity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sampanna
sampanna - accomplished, completed, endowed with, prosperous
Past Passive Participle
From 'sam-pad' (to fall together, succeed)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Nominative, the subject of 'bhavati'.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present tense
Class 1 verb. Present 3rd singular active.
Root: bhū (class 1)
प्रियम् (priyam) - agreeable, pleasant (dear, beloved, agreeable, pleasant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, agreeable, pleasing
Note: Predicate adjective for 'sampannam'.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
शाम्यति (śāmyati) - subsides (subsides, is pacified, becomes quiet)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
present tense
Class 4 verb (śāmyati). Present 3rd singular active.
Root: śam (class 4)
अर्थानाम् (arthānām) - of objects (of objects, of meanings, of purposes, of wealth)
(noun)
Genitive, masculine, plural of artha
artha - object, thing, meaning, purpose, wealth, aim
Note: Governed by 'piṇḍarūpatā' (the form OF objects).
स्वप्न (svapna) - dream (dream, sleep)
(noun)
masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
Root: svap (class 2)
Note: Part of 'svapna ādau', meaning 'in dreams and the like'.
आदौ (ādau) - in... and the like (e.g., in dreams and the like) (in the beginning, firstly, etc.)
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, origin, etc., and so on
Note: Locative. Here used with 'svapna' to mean 'in dreams and the like'.
पिण्डरूपता (piṇḍarūpatā) - the tangible, solid form (lump-like nature, concrete form, solidity)
(noun)
Nominative, feminine, singular of piṇḍarūpatā
piṇḍarūpatā - the state of having the form of a lump, concrete form, substantiality
Derived from 'piṇḍarūpa' (lump-like form) + '-tā' (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (piṇḍa+rūpa+tā)
  • piṇḍa – lump, ball, body, concrete mass
    noun (masculine)
  • rūpa – form, shape, appearance, nature
    noun (neuter)
  • tā – suffix forming abstract nouns, 'ness', 'ity'
    suffix (feminine)
    Abstract noun forming suffix.
Note: Subject of 'śāmyati'.