Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,190

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-190, verse-42

श्रीराम उवाच ।
बोध्यबोधकतापत्तेरभावाद्वोधता कथम् ।
द्वैतैक्यासंभवे ब्रह्मत्कारणासंभवे सति ॥ ४२ ॥
śrīrāma uvāca ,
bodhyabodhakatāpatterabhāvādvodhatā katham ,
dvaitaikyāsaṃbhave brahmatkāraṇāsaṃbhave sati 42
42. śrīrāmaḥ uvāca bodhyabodhakataāpatteḥ abhāvāt bodhatā
katham dvaitaikyaasaṃbhave brahmatkāraṇaasaṃbhave sati
42. śrīrāmaḥ uvāca bodhyabodhakataāpatteḥ abhāvāt
dvaitaikyaasaṃbhave brahmatkāraṇaasaṃbhave sati bodhatā katham
42. Śrī Rāma said: How can there be pure consciousness (bodha) when there is an absence of the state of being both the knowable and the knower? This is considering that neither duality nor oneness is possible, nor is the state of Brahman (brahman) or the state of being a cause.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Lord Rama
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • बोध्यबोधकतआपत्तेः (bodhyabodhakataāpatteḥ) - from the attainment of the state of knowable and knower
  • अभावात् (abhāvāt) - due to the absence
  • बोधता (bodhatā) - pure consciousness (bodha) (the state of knowledge, pure consciousness)
  • कथम् (katham) - how?
  • द्वैतैक्यअसंभवे (dvaitaikyaasaṁbhave) - in the impossibility of duality and oneness
  • ब्रह्मत्कारणअसंभवे (brahmatkāraṇaasaṁbhave) - in the impossibility of Brahman (brahman) being the cause
  • सति (sati) - when there is (being, existing)

Words meanings and morphology

श्रीरामः (śrīrāmaḥ) - Lord Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - the glorious Rama
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – glorious, auspicious
    adjective (feminine)
  • rāma – Rama, delight
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Irregular perfect form from √vac
Root: vac (class 2)
बोध्यबोधकतआपत्तेः (bodhyabodhakataāpatteḥ) - from the attainment of the state of knowable and knower
(noun)
Ablative, feminine, singular of bodhyabodhakataāpatti
bodhyabodhakataāpatti - attainment of the state of knowable and knower
Compound type : tatpuruṣa (bodhya+bodhaka+tā+āpatti)
  • bodhya – knowable, to be known
    adjective (neuter)
    Gerundive
    from √budh (to know) + -ya suffix
    Root: budh (class 1)
  • bodhaka – knower, one who teaches/causes to know
    noun (masculine)
    Agent noun
    from √budh (to know) + -aka suffix
    Root: budh (class 1)
  • tā – state, quality (suffix)
    noun (feminine)
    feminine suffix forming abstract nouns
  • āpatti – attainment, occurrence
    noun (feminine)
    from ā-√pad (to attain)
    Prefix: ā
    Root: pad (class 4)
अभावात् (abhāvāt) - due to the absence
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhāva
abhāva - absence, non-existence
from a- (negative) + bhāva (existence)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāva)
  • a – not, non
    indeclinable
    negative prefix
  • bhāva – existence, state, being
    noun (masculine)
    from √bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
बोधता (bodhatā) - pure consciousness (bodha) (the state of knowledge, pure consciousness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bodhatā
bodhatā - state of knowledge, awareness, pure consciousness
from bodha + -tā (suffix for abstract noun)
Root: budh (class 1)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
interrogative adverb
द्वैतैक्यअसंभवे (dvaitaikyaasaṁbhave) - in the impossibility of duality and oneness
(noun)
Locative, masculine, singular of dvaitaikyaasaṃbhava
dvaitaikyaasaṁbhava - impossibility of duality and oneness
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+aikya+asaṃbhava)
  • dvaita – duality
    noun (neuter)
    from dvi (two)
  • aikya – oneness, unity
    noun (neuter)
    from eka (one)
  • asaṃbhava – impossibility, non-occurrence
    noun (masculine)
    a- (negative) + saṃbhava (possibility)
    Prefix: a
    Root: bhū (class 1)
ब्रह्मत्कारणअसंभवे (brahmatkāraṇaasaṁbhave) - in the impossibility of Brahman (brahman) being the cause
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmatkāraṇaasaṃbhava
brahmatkāraṇaasaṁbhava - impossibility of Brahman (brahman) as cause
Compound type : tatpuruṣa (brahmat+kāraṇa+asaṃbhava)
  • brahmat – Brahman, the ultimate reality (brahman)
    noun (neuter)
    stem of brahman, used here as a noun
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    from √kṛ (to do) + -ana suffix
    Root: kṛ (class 8)
  • asaṃbhava – impossibility, non-occurrence
    noun (masculine)
    a- (negative) + saṃbhava (possibility)
    Prefix: a
    Root: bhū (class 1)
सति (sati) - when there is (being, existing)
(participle)
Locative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, reality, good
Present Active Participle
from √as (to be) + -at suffix
Root: as (class 2)
Note: Used here in a locative absolute construction.