योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-31
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
कारणाभावतो राम नास्त्येव खलु विभ्रमः ।
सर्वं त्वमहमित्यादि शान्तमेकमनामयम् ॥ ३१ ॥
कारणाभावतो राम नास्त्येव खलु विभ्रमः ।
सर्वं त्वमहमित्यादि शान्तमेकमनामयम् ॥ ३१ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
kāraṇābhāvato rāma nāstyeva khalu vibhramaḥ ,
sarvaṃ tvamahamityādi śāntamekamanāmayam 31
kāraṇābhāvato rāma nāstyeva khalu vibhramaḥ ,
sarvaṃ tvamahamityādi śāntamekamanāmayam 31
31.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca kāraṇābhāvataḥ rāma na asti eva khalu
vibhramaḥ sarvam tvam aham iti ādi śāntam ekam anāmayam
vibhramaḥ sarvam tvam aham iti ādi śāntam ekam anāmayam
31.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāma kāraṇābhāvataḥ khalu vibhramaḥ na
eva asti sarvam tvam aham iti ādi śāntam ekam anāmayam
eva asti sarvam tvam aham iti ādi śāntam ekam anāmayam
31.
Śrī Vasiṣṭha said: O Rāma, since there is no cause (for it), there is indeed no delusion (vibhrama). All this ('you', 'I', and so on) is (ultimately) peaceful, one, and free from affliction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha, the speaker (Śrī Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (by Śrī Vasiṣṭha) (said, spoke)
- कारणाभावतः (kāraṇābhāvataḥ) - due to the absence of a cause, from the lack of a cause
- राम (rāma) - addressing Lord Rāma (O Rāma)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- विभ्रमः (vibhramaḥ) - mental confusion or illusion regarding reality (delusion, error, confusion)
- सर्वम् (sarvam) - all existence, all phenomena (all, everything)
- त्वम् (tvam) - you
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - introduces a quote or example (thus, so, which means)
- आदि (ādi) - to include similar concepts (beginning, and so on, etc.)
- शान्तम् (śāntam) - refers to the ultimate reality as peaceful (peaceful, tranquil, calm)
- एकम् (ekam) - refers to the ultimate reality as non-dual (one, single, unique)
- अनामयम् (anāmayam) - refers to the ultimate reality as free from suffering (free from affliction, wholesome, healthy)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Sage Vasiṣṭha, the speaker (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – auspicious, radiant, prosperity
adjective (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
proper noun (masculine)
Superlative of `vasu` or from root `vaś`
उवाच (uvāca) - said (by Śrī Vasiṣṭha) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative
Form of root 'vac' (to speak) in perfect tense, 3rd person singular. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
कारणाभावतः (kāraṇābhāvataḥ) - due to the absence of a cause, from the lack of a cause
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (kāraṇa+abhāva)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From `kṛ` (to do) + `ana` suffix
Root: kṛ (class 8) - abhāva – absence, non-existence
noun (masculine)
`a` (negation) + `bhāva` (being, existence)
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: Adverbial use of ablative suffix `tas`.
राम (rāma) - addressing Lord Rāma (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; name of a celebrated hero
Root: ram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
Root `as` (to be), present tense, 3rd person singular, active voice. Conjugation is irregular.
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
विभ्रमः (vibhramaḥ) - mental confusion or illusion regarding reality (delusion, error, confusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibhrama
vibhrama - delusion, error, confusion, wandering, agitation
From `vi-bhram` (to wander, to be confused).
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all existence, all phenomena (all, everything)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the totality of existence.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - introduces a quote or example (thus, so, which means)
(indeclinable)
आदि (ādi) - to include similar concepts (beginning, and so on, etc.)
(indeclinable)
शान्तम् (śāntam) - refers to the ultimate reality as peaceful (peaceful, tranquil, calm)
(adjective)
neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, ceased
Past Passive Participle
From root `śam` (to be calm, cease), past passive participle.
Root: śam (class 4)
Note: Participle functioning as an adjective or noun.
एकम् (ekam) - refers to the ultimate reality as non-dual (one, single, unique)
(numeral)
Note: Functions as an adjective or substantive.
अनामयम् (anāmayam) - refers to the ultimate reality as free from suffering (free from affliction, wholesome, healthy)
(adjective)
neuter, singular of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, free from affliction
`an` (negation) + `āmaya` (sickness, affliction).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āmaya)
- an – not, non
prefix/indeclinable
Negating prefix. Forms `an` before vowels. - āmaya – illness, disease, affliction
noun (masculine)
From `ā-am` (to be ill)
Prefix: ā
Root: am
Note: Functions as an adjective or substantive.