योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-46
श्रीराम उवाच ।
सौम्याब्ध्यन्तस्तरङ्गादिर्यथादत्ते यथास्थितम् ।
तथा स्वरूपमात्रात्म बोध्यं बोधोऽवबुद्धवान् ॥ ४६ ॥
सौम्याब्ध्यन्तस्तरङ्गादिर्यथादत्ते यथास्थितम् ।
तथा स्वरूपमात्रात्म बोध्यं बोधोऽवबुद्धवान् ॥ ४६ ॥
śrīrāma uvāca ,
saumyābdhyantastaraṅgādiryathādatte yathāsthitam ,
tathā svarūpamātrātma bodhyaṃ bodho'vabuddhavān 46
saumyābdhyantastaraṅgādiryathādatte yathāsthitam ,
tathā svarūpamātrātma bodhyaṃ bodho'vabuddhavān 46
46.
śrīrāma uvāca saumyābdhi antas
taraṅga-ādiḥ yathā ādatte
yathāsthitam tathā svarūpamātra-ātman
bodhyam bodhaḥ avabuddhavān
taraṅga-ādiḥ yathā ādatte
yathāsthitam tathā svarūpamātra-ātman
bodhyam bodhaḥ avabuddhavān
46.
śrīrāma uvāca yathā saumyābdhi
antas yathāsthitam taraṅga-ādiḥ
ādatte tathā svarūpamātra-ātman
bodhyam bodhaḥ avabuddhavān
antas yathāsthitam taraṅga-ādiḥ
ādatte tathā svarūpamātra-ātman
bodhyam bodhaḥ avabuddhavān
46.
Śrī Rāma said: Just as the gentle ocean spontaneously creates waves and the like from within itself, without changing its fundamental nature, similarly, the Self (ātman), which is pure consciousness itself, is to be known as such, and indeed, consciousness (bodha) has already understood this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सौम्याब्धि (saumyābdhi) - gentle ocean, tranquil sea
- अन्तस् (antas) - within, inside
- तरङ्ग-आदिः (taraṅga-ādiḥ) - waves and the like, beginning with waves
- यथा (yathā) - just as, as
- आदत्ते (ādatte) - produces (waves) (assumes, takes, produces)
- यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it is, as it exists
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- स्वरूपमात्र-आत्मन् (svarūpamātra-ātman) - the Self (ātman) as pure consciousness (the Self (ātman) which is merely its own nature/form, pure consciousness)
- बोध्यम् (bodhyam) - to be known, knowable
- बोधः (bodhaḥ) - consciousness (bodha) itself (consciousness, knowledge, awakening)
- अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - has understood, has realized
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama; Rama, the glorious
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – splendor, glory, prosperity, wealth, goddess Lakshmi
noun (feminine) - rāma – Rama, pleasure, delight
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Forms of 'uvāca' are irregular for 'vac'.
सौम्याब्धि (saumyābdhi) - gentle ocean, tranquil sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of saumyābdhi
saumyābdhi - gentle ocean, tranquil sea
Compound type : karmadhāraya (saumya+abdhi)
- saumya – gentle, mild, auspicious
adjective (masculine) - abdhi – ocean, sea
noun (masculine)
अन्तस् (antas) - within, inside
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
तरङ्ग-आदिः (taraṅga-ādiḥ) - waves and the like, beginning with waves
(noun)
Nominative, masculine, singular of taraṅga-ādi
taraṅga-ādi - waves and so forth, beginning with waves
Compound type : tatpurusha (taraṅga+ādi)
- taraṅga – wave
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
Note: The 'ādi' suffix functions as 'etc.' (and so on).
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tathā'.
आदत्ते (ādatte) - produces (waves) (assumes, takes, produces)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Root √dā (3rd class, Atmanepada) with prefix ā-.
यथास्थितम् (yathāsthitam) - as it is, as it exists
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sthita)
- yathā – as, according to
indeclinable - sthita – stood, situated, existing, remaining
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used adverbially here.
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yathā'.
स्वरूपमात्र-आत्मन् (svarūpamātra-ātman) - the Self (ātman) as pure consciousness (the Self (ātman) which is merely its own nature/form, pure consciousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarūpamātra-ātman
svarūpamātra-ātman - the Self that is merely its own nature/form
Compound type : karmadhāraya (svarūpa+mātra+ātman)
- svarūpa – one's own form or nature
noun (neuter) - mātra – only, merely, nothing but
adjective (neuter) - ātman – Self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: This 'ātman' is nominative singular. 'svarūpamātra' modifies 'ātman'.
बोध्यम् (bodhyam) - to be known, knowable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bodhya
bodhya - to be known, knowable, intelligible
Gerundive
From root √budh (to know, awaken)
Root: budh (class 1)
Note: It qualifies 'svarūpamātrātman' implicitly, or serves as a predicate.
बोधः (bodhaḥ) - consciousness (bodha) itself (consciousness, knowledge, awakening)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - consciousness (bodha), knowledge, perception, awakening
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'avabuddhavān'.
अवबुद्धवान् (avabuddhavān) - has understood, has realized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabuddhavat
avabuddhavat - one who has understood/known/realized
Past Active Participle
From prefix 'ava' + root √budh (to know, awaken) + suffix 'vat' (kṛt pratyaya)
Prefix: ava
Root: budh (class 1)
Note: Past Active Participle used predicatively.