योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-190, verse-50
श्रीराम उवाच ।
ज्ञप्तेर्बाह्यार्थता दीपान्नीलादीव प्रवर्तते ।
बाह्यस्त्वर्थोऽस्ति सद्रूपो ननु दृष्टोपलम्भनः ॥ ५० ॥
ज्ञप्तेर्बाह्यार्थता दीपान्नीलादीव प्रवर्तते ।
बाह्यस्त्वर्थोऽस्ति सद्रूपो ननु दृष्टोपलम्भनः ॥ ५० ॥
śrīrāma uvāca ,
jñapterbāhyārthatā dīpānnīlādīva pravartate ,
bāhyastvartho'sti sadrūpo nanu dṛṣṭopalambhanaḥ 50
jñapterbāhyārthatā dīpānnīlādīva pravartate ,
bāhyastvartho'sti sadrūpo nanu dṛṣṭopalambhanaḥ 50
50.
śrīrāma uvāca jñapteḥ bāhyārthatā dīpāt nīlādi iva pravartate
bāhyaḥ tu arthaḥ asti sat-rūpaḥ nanu dṛṣṭa-upalambhanaḥ
bāhyaḥ tu arthaḥ asti sat-rūpaḥ nanu dṛṣṭa-upalambhanaḥ
50.
śrīrāma uvāca dīpāt nīlādi iva jñapteḥ bāhyārthatā pravartate
tu bāhyaḥ arthaḥ sat-rūpaḥ asti nanu dṛṣṭa-upalambhanaḥ
tu bāhyaḥ arthaḥ sat-rūpaḥ asti nanu dṛṣṭa-upalambhanaḥ
50.
Lord Rama said: Just as the external nature of blue and other colors is revealed by a lamp, so too does the external nature of objects become manifest through cognition. But surely, the external object truly exists, does it not? For it is directly perceived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ज्ञप्तेः (jñapteḥ) - of cognition, of perception, of knowledge
- बाह्यार्थता (bāhyārthatā) - externality of objects, the state of being an external object
- दीपात् (dīpāt) - from a lamp, by a lamp
- नीलादि (nīlādi) - objects like blue (referring to color or objects characterized by color) (blue and so on, blue etc.)
- इव (iva) - like, as if, as
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, arises, manifests
- बाह्यः (bāhyaḥ) - external, outward
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- अर्थः (arthaḥ) - object, meaning, purpose
- अस्ति (asti) - is, exists
- सत्-रूपः (sat-rūpaḥ) - having a real form, of a true nature, real
- ननु (nanu) - surely, isn't it?, indeed
- दृष्ट-उपलम्भनः (dṛṣṭa-upalambhanaḥ) - perceptible, experienced through sight, directly perceived
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, the seventh avatar of Vishnu
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, revered
adjective (feminine) - rāma – Rama, pleasing, charming
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ज्ञप्तेः (jñapteḥ) - of cognition, of perception, of knowledge
(noun)
Genitive, feminine, singular of jñapti
jñapti - cognition, knowledge, perception, understanding
derived from root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
बाह्यार्थता (bāhyārthatā) - externality of objects, the state of being an external object
(noun)
Nominative, feminine, singular of bāhyārthatā
bāhyārthatā - externality of objects, objectivity, the state of being an external object
derived from bāhyārtha + suffix -tā
Compound type : tatpurusha (bāhya+artha+tā)
- bāhya – external, outward
adjective
derived from 'bahis' (outside) - artha – object, meaning, purpose, wealth
noun (masculine) - tā – suffix denoting state, condition, quality
indeclinable (feminine)
दीपात् (dīpāt) - from a lamp, by a lamp
(noun)
Ablative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light
from root 'dīp' (to shine)
Root: dīp (class 4)
नीलादि (nīlādi) - objects like blue (referring to color or objects characterized by color) (blue and so on, blue etc.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nīlādi
nīlādi - blue and so on, beginning with blue
compound of nīla (blue) and ādi (beginning, etc.)
Compound type : tatpurusha (nīla+ādi)
- nīla – blue, dark blue
adjective - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine)
Note: Used here as an example in a comparison.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, arises, manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pravṛt
present middle
root 'vṛt' (1st class), with upasarga 'pra', present tense, 3rd person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
बाह्यः (bāhyaḥ) - external, outward
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhya
bāhya - external, outward
derived from 'bahis' (outside)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
अर्थः (arthaḥ) - object, meaning, purpose
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - object, meaning, purpose, wealth, thing
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
root 'as' (2nd class), present tense, 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
सत्-रूपः (sat-rūpaḥ) - having a real form, of a true nature, real
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat-rūpa
sat-rūpa - having a real or true form, truly existing, real
Compound type : bahuvrihi (sat+rūpa)
- sat – existent, real, true, good
adjective
present active participle
present active participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2) - rūpa – form, shape, nature, beauty
noun (neuter)
ननु (nanu) - surely, isn't it?, indeed
(indeclinable)
दृष्ट-उपलम्भनः (dṛṣṭa-upalambhanaḥ) - perceptible, experienced through sight, directly perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa-upalambhana
dṛṣṭa-upalambhana - perceptible, observed, experienced through sight or direct perception
Compound type : tatpurusha (dṛṣṭa+upalambhana)
- dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective
past passive participle
past passive participle of root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1) - upalambhana – perception, apprehension, obtaining
noun (neuter)
from root 'labh' (to obtain) with upasarga 'upa'
Prefix: upa
Root: labh (class 1)