योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-87
पुरः सर्गसमारम्भः प्रलये सर्वसंभवः ।
सर्वं पुनरिदं राम चक्रवत्परिवर्तते ॥ ८७ ॥
सर्वं पुनरिदं राम चक्रवत्परिवर्तते ॥ ८७ ॥
puraḥ sargasamārambhaḥ pralaye sarvasaṃbhavaḥ ,
sarvaṃ punaridaṃ rāma cakravatparivartate 87
sarvaṃ punaridaṃ rāma cakravatparivartate 87
87.
puraḥ sargasamārambhaḥ pralaye sarvasambhavaḥ
sarvam punaḥ idam rāma cakravat parivartate
sarvam punaḥ idam rāma cakravat parivartate
87.
rāma,
puraḥ sargasamārambhaḥ,
pralaye sarvasambhavaḥ,
punaḥ idam sarvam cakravat parivartate
puraḥ sargasamārambhaḥ,
pralaye sarvasambhavaḥ,
punaḥ idam sarvam cakravat parivartate
87.
O Rāma, creation commences, and at the time of dissolution, all things merge back into their source. Indeed, this entire universe revolves repeatedly, like a wheel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरः (puraḥ) - at the beginning (of creation) (before, formerly, in front)
- सर्गसमारम्भः (sargasamārambhaḥ) - commencement of creation, beginning of emanation
- प्रलये (pralaye) - at the time of cosmic dissolution (at dissolution, in destruction)
- सर्वसम्भवः (sarvasambhavaḥ) - the state where all things are potentially contained or originate from (the origin of all, all possibilities)
- सर्वम् (sarvam) - this entire universe (all, whole)
- पुनः (punaḥ) - again (indicating cyclicity) (again, moreover, but)
- इदम् (idam) - this (universe/existence) (this)
- राम (rāma) - O Rāma
- चक्रवत् (cakravat) - like a wheel, wheel-like
- परिवर्तते (parivartate) - revolves, turns, changes
Words meanings and morphology
पुरः (puraḥ) - at the beginning (of creation) (before, formerly, in front)
(indeclinable)
सर्गसमारम्भः (sargasamārambhaḥ) - commencement of creation, beginning of emanation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sargasamārambha
sargasamārambha - commencement of creation
Compound type : tatpurusha (sarga+samārambha)
- sarga – creation, emanation
noun (masculine)
from root sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 0) - samārambha – commencement, beginning, undertaking
noun (masculine)
from root rabh with sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 0)
प्रलये (pralaye) - at the time of cosmic dissolution (at dissolution, in destruction)
(noun)
Locative, masculine, singular of pralaya
pralaya - dissolution, destruction, reabsorption
from root lī with pra-
Prefix: pra
Root: lī (class 0)
सर्वसम्भवः (sarvasambhavaḥ) - the state where all things are potentially contained or originate from (the origin of all, all possibilities)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvasambhava
sarvasambhava - origin of all, all-containing, all-arising
Compound type : tatpurusha (sarva+sambhava)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - sambhava – origin, birth, production, possibility
noun (masculine)
from root bhū with sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 0)
सर्वम् (sarvam) - this entire universe (all, whole)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the entire universe or existence.
पुनः (punaḥ) - again (indicating cyclicity) (again, moreover, but)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (universe/existence) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king/deity)
चक्रवत् (cakravat) - like a wheel, wheel-like
(indeclinable)
suffix -vat (like, possessing)
परिवर्तते (parivartate) - revolves, turns, changes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Root vṛt with prefix pari-
Prefix: pari
Root: vṛt (class 0)
Note: Middle voice (ātmanepada).