योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-32
कदाचित्प्रथमं व्योम प्रतिष्ठामधिगच्छति ।
ततः प्रजायते ब्रह्मा व्योमजोऽसौ प्रजापतिः ॥ ३२ ॥
ततः प्रजायते ब्रह्मा व्योमजोऽसौ प्रजापतिः ॥ ३२ ॥
kadācitprathamaṃ vyoma pratiṣṭhāmadhigacchati ,
tataḥ prajāyate brahmā vyomajo'sau prajāpatiḥ 32
tataḥ prajāyate brahmā vyomajo'sau prajāpatiḥ 32
32.
kadācit prathamam vyoma pratiṣṭhām adhigacchati
tataḥ prajāyate brahmā vyomajaḥ asau prajāpatiḥ
tataḥ prajāyate brahmā vyomajaḥ asau prajāpatiḥ
32.
kadācit prathamam vyoma pratiṣṭhām adhigacchati.
tataḥ asau vyomajaḥ prajāpatiḥ brahmā prajāyate.
tataḥ asau vyomajaḥ prajāpatiḥ brahmā prajāyate.
32.
Sometimes, first, space (vyoma) attains a stable foundation. Then, from that space, Brahma, the lord of creatures (prajāpati), who is born from space, comes into being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, once
- प्रथमम् (prathamam) - first, initially
- व्योम (vyoma) - space, ether, sky
- प्रतिष्ठाम् (pratiṣṭhām) - stability, foundation, support, abode
- अधिगच्छति (adhigacchati) - he/she/it obtains, attains, understands
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रजायते (prajāyate) - he/she/it is born, arises, comes into being
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahma (the creator god)
- व्योमजः (vyomajaḥ) - born from space/ether
- असौ (asau) - that (one), he
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creatures, creator
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, once
(indeclinable)
प्रथमम् (prathamam) - first, initially
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, principal
Note: Functions adverbially here. Agrees with vyoma.
व्योम (vyoma) - space, ether, sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space, ether
Note: N-stem noun, nominative singular.
प्रतिष्ठाम् (pratiṣṭhām) - stability, foundation, support, abode
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratiṣṭhā
pratiṣṭhā - establishment, foundation, stability, residence, reputation
From prati + sthā (to stand, establish).
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Object of adhigacchati.
अधिगच्छति (adhigacchati) - he/she/it obtains, attains, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of adhi + gam
Present Active Indicative
3rd person singular present active indicative of root gam with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Subject is vyoma.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Used as an adverb indicating sequence.
प्रजायते (prajāyate) - he/she/it is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of pra + jan
Present Middle Indicative
3rd person singular present middle indicative of root jan with prefix pra-
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Subject is brahmā.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahma (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), universal spirit, sacred word
Note: N-stem, nominative singular.
व्योमजः (vyomajaḥ) - born from space/ether
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyomaja
vyomaja - born from space/ether
Compound type : tatpurusha (vyoma+ja)
- vyoma – space, ether, sky
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with brahmā and asau.
असौ (asau) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Brahma.
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creatures, creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, creator, Brahma
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures, subjects
noun (feminine)
Prefix: pra - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Refers to Brahma.