योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-22
अन्याः संप्रति विद्यन्ते वर्तमानशरीरकाः ।
प्रान्ते ब्रह्मपुरस्यास्य वितते ब्रह्मणः पदे ॥ २२ ॥
प्रान्ते ब्रह्मपुरस्यास्य वितते ब्रह्मणः पदे ॥ २२ ॥
anyāḥ saṃprati vidyante vartamānaśarīrakāḥ ,
prānte brahmapurasyāsya vitate brahmaṇaḥ pade 22
prānte brahmapurasyāsya vitate brahmaṇaḥ pade 22
22.
anyāḥ samprati vidyante vartamānaśarīrakāḥ
prānte brahmapurasyāsya vitate brahmaṇaḥ pade
prānte brahmapurasyāsya vitate brahmaṇaḥ pade
22.
Other such cosmic creations, existing in their present forms, are currently found at the boundary of this city of Brahmā, in the expansive abode (pade) of the absolute reality (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्याः (anyāḥ) - other cosmic eggs/creations (referring back to `brahmāṇḍapaṅktayaḥ` from previous verse) (others, other ones)
- सम्प्रति (samprati) - now, at present, currently
- विद्यन्ते (vidyante) - they exist, they are found
- वर्तमानशरीरकाः (vartamānaśarīrakāḥ) - existing in their present forms (referring to the cosmic eggs) (having present bodies, in current forms)
- प्रान्ते (prānte) - at the edge, at the end, at the boundary
- ब्रह्मपुरस्यास्य (brahmapurasyāsya) - of this city of Brahmā
- वितते (vitate) - in the expansive, in the spread out
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the absolute reality (brahman) (of Brahmā, of (brahman))
- पदे (pade) - in the abode/realm (in the place, in the abode, in the realm)
Words meanings and morphology
अन्याः (anyāḥ) - other cosmic eggs/creations (referring back to `brahmāṇḍapaṅktayaḥ` from previous verse) (others, other ones)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of anya
anya - other, different
Note: Refers to `brahmāṇḍapaṅktayaḥ`.
सम्प्रति (samprati) - now, at present, currently
(indeclinable)
विद्यन्ते (vidyante) - they exist, they are found
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle
3rd person plural, present tense, middle voice. From root `vid` (to be, exist), adādi class (2nd conjugation).
Root: vid (class 2)
वर्तमानशरीरकाः (vartamānaśarīrakāḥ) - existing in their present forms (referring to the cosmic eggs) (having present bodies, in current forms)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vartamānaśarīraka
vartamānaśarīraka - having a present body/form
Possessive compound (bahuvrīhi)
Compound type : bahuvrīhi (vartamāna+śarīraka)
- vartamāna – present, existing, being
adjective (Present Active Participle)
Present Active Participle
From root `vṛt` (to turn, exist) with suffix `-māna`.
Root: vṛt (class 1) - śarīraka – body, form, physical form
noun (neuter)
Diminutive or affectionate form of `śarīra`.
Note: Agrees with `anyāḥ`.
प्रान्ते (prānte) - at the edge, at the end, at the boundary
(noun)
Locative, masculine, singular of prānta
prānta - edge, end, boundary, limit
ब्रह्मपुरस्यास्य (brahmapurasyāsya) - of this city of Brahmā
(compound)
Compound type : tatpuruṣa + pronominal (brahmapura+idam)
- brahmapura – city of Brahmā (the creator god)
noun (neuter) - idam – this
pronoun (neuter)
वितते (vitate) - in the expansive, in the spread out
(adjective)
Locative, neuter, singular of vitata
vitata - expanded, spread out, vast, extensive
Past Passive Participle
From root `tan` (to stretch) with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with `pade`.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of the absolute reality (brahman) (of Brahmā, of (brahman))
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - absolute reality, ultimate truth, sacred utterance
पदे (pade) - in the abode/realm (in the place, in the abode, in the realm)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, abode, state, word