योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-81
पुनर्नीरसतामेति जगदस्तशुभस्थिति ।
अभ्यासीभूतसंकल्पं संशुष्कमिव काननम् ॥ ८१ ॥
अभ्यासीभूतसंकल्पं संशुष्कमिव काननम् ॥ ८१ ॥
punarnīrasatāmeti jagadastaśubhasthiti ,
abhyāsībhūtasaṃkalpaṃ saṃśuṣkamiva kānanam 81
abhyāsībhūtasaṃkalpaṃ saṃśuṣkamiva kānanam 81
81.
punaḥ nīrasatām eti jagat astaśubhasthiti |
abhyāsībhūtasaṅkalpam saṃśuṣkam iva kānanam ||
abhyāsībhūtasaṅkalpam saṃśuṣkam iva kānanam ||
81.
punaḥ astaśubhasthiti jagat nīrasatām eti (tat)
abhyāsībhūtasaṅkalpam saṃśuṣkam kānanam iva (bhavati)
abhyāsībhūtasaṅkalpam saṃśuṣkam kānanam iva (bhavati)
81.
Again, the world, its auspicious state gone, becomes joyless, like a completely dried-up forest accustomed to mental constructs (or accustomed to repeated, conceptual existence).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- नीरसताम् (nīrasatām) - to a state of being joyless, dry, insipid, devoid of essence
- एति (eti) - goes, attains, reaches
- जगत् (jagat) - the world/universe (the world, universe, moving)
- अस्तशुभस्थिति (astaśubhasthiti) - whose auspicious state has vanished/destroyed
- अभ्यासीभूतसङ्कल्पम् (abhyāsībhūtasaṅkalpam) - accustomed to mental constructs, having become a repeated concept
- संशुष्कम् (saṁśuṣkam) - completely dried up, withered
- इव (iva) - like, as, as if
- काननम् (kānanam) - forest, grove
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
नीरसताम् (nīrasatām) - to a state of being joyless, dry, insipid, devoid of essence
(noun)
Accusative, feminine, singular of nīrasatā
nīrasatā - joylessness, dryness, insipidity, absence of essence or flavor
एति (eti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
जगत् (jagat) - the world/universe (the world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, people, moving, movable
Present Active Participle
Derived from root gam (to go, move)
Root: gam (class 1)
अस्तशुभस्थिति (astaśubhasthiti) - whose auspicious state has vanished/destroyed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of astaśubhasthiti
astaśubhasthiti - having lost its auspicious state
Compound type : bahuvrihi (asta+śubha+sthiti)
- asta – set, vanished, thrown
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root as (to throw) or related to astam (setting)
Root: as (class 4) - śubha – auspicious, good, beautiful, propitious
adjective (neuter) - sthiti – state, condition, position, existence, stability
noun (feminine)
Note: Agrees with 'jagat'
अभ्यासीभूतसङ्कल्पम् (abhyāsībhūtasaṅkalpam) - accustomed to mental constructs, having become a repeated concept
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhyāsībhūtasaṅkalpa
abhyāsībhūtasaṅkalpa - that which has become the object of repeated mental conception or practice
Compound type : bahuvrihi (abhyāsībhūta+saṅkalpa)
- abhyāsībhūta – having become accustomed, having become a practice
adjective (neuter)
Derived from abhyāsa (practice) + bhūta (become) - saṅkalpa – intention, resolve, mental creation, concept
noun (masculine)
Note: Agrees with 'kānanam'
संशुष्कम् (saṁśuṣkam) - completely dried up, withered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃśuṣka
saṁśuṣka - completely dried, withered, arid
Past Passive Participle
Derived from root śuṣ (to dry) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'kānanam'
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
काननम् (kānanam) - forest, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, wood