योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-82
पुनरर्कगणेष्वग्निदग्धानन्तकलेवरम् ।
सर्वभूतास्थिसंपूर्णं जगदेति श्मशानताम् ॥ ८२ ॥
सर्वभूतास्थिसंपूर्णं जगदेति श्मशानताम् ॥ ८२ ॥
punararkagaṇeṣvagnidagdhānantakalevaram ,
sarvabhūtāsthisaṃpūrṇaṃ jagadeti śmaśānatām 82
sarvabhūtāsthisaṃpūrṇaṃ jagadeti śmaśānatām 82
82.
punaḥ arkagaṇeṣu agnidagdhānantakalevaram |
sarvabhūtāsthisampūrṇam jagat eti śmaśānatām ||
sarvabhūtāsthisampūrṇam jagat eti śmaśānatām ||
82.
punaḥ jagat arkagaṇeṣu agnidagdhānantakalevaram
sarvabhūtāsthisampūrṇam śmaśānatām eti
sarvabhūtāsthisampūrṇam śmaśānatām eti
82.
Again, the world attains the state of a cremation ground, where, amidst countless suns, infinite bodies are consumed by fire, and which is entirely filled with the bones of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- अर्कगणेषु (arkagaṇeṣu) - among the groups of suns, in the multitudes of suns
- अग्निदग्धानन्तकलेवरम् (agnidagdhānantakalevaram) - having infinite bodies burnt by fire, where infinite bodies are fire-burnt
- सर्वभूतास्थिसम्पूर्णम् (sarvabhūtāsthisampūrṇam) - completely filled with the bones of all beings
- जगत् (jagat) - the world/universe (the world, universe, moving)
- एति (eti) - goes, attains, reaches
- श्मशानताम् (śmaśānatām) - to the state of a cremation ground/graveyard
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
अर्कगणेषु (arkagaṇeṣu) - among the groups of suns, in the multitudes of suns
(noun)
Locative, masculine, plural of arkagaṇa
arkagaṇa - a multitude or group of suns
Compound type : tatpurusha (arka+gaṇa)
- arka – sun, ray, fire
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, collection, troop
noun (masculine)
अग्निदग्धानन्तकलेवरम् (agnidagdhānantakalevaram) - having infinite bodies burnt by fire, where infinite bodies are fire-burnt
(adjective)
Accusative, neuter, singular of agnidagdhānantakalevara
agnidagdhānantakalevara - that whose infinite bodies are burnt by fire
Compound type : bahuvrihi (agni+dagdha+ananta+kalevara)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - dagdha – burnt, consumed by fire
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn)
Root: dah (class 1) - ananta – infinite, endless, boundless, Vishnu (as Ananta)
adjective (neuter) - kalevara – body, corporeal frame, carcass
noun (neuter)
Note: Agrees with 'śmaśānatām'
सर्वभूतास्थिसम्पूर्णम् (sarvabhūtāsthisampūrṇam) - completely filled with the bones of all beings
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhūtāsthisampūrṇa
sarvabhūtāsthisampūrṇa - completely filled with the bones of all creatures
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta+asthi+sampūrṇa)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter) - asthi – bone
noun (neuter) - sampūrṇa – completely filled, full, complete
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root pṝ (to fill) with prefix sam
Prefix: sam
Root: pṝ (class 9)
Note: Agrees with 'śmaśānatām'
जगत् (jagat) - the world/universe (the world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, people, moving, movable
Present Active Participle
Derived from root gam (to go, move)
Root: gam (class 1)
एति (eti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Root: i (class 2)
श्मशानताम् (śmaśānatām) - to the state of a cremation ground/graveyard
(noun)
Accusative, feminine, singular of śmaśānatā
śmaśānatā - the state or condition of being a cremation ground