योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-46
एवमन्तर्विहीनासु विचित्रास्विह सृष्टिषु ।
विचित्रोत्पत्तयो राम ब्रह्मणो विविधा गताः ॥ ४६ ॥
विचित्रोत्पत्तयो राम ब्रह्मणो विविधा गताः ॥ ४६ ॥
evamantarvihīnāsu vicitrāsviha sṛṣṭiṣu ,
vicitrotpattayo rāma brahmaṇo vividhā gatāḥ 46
vicitrotpattayo rāma brahmaṇo vividhā gatāḥ 46
46.
evam antarvihīnāsu vicitrāsu iha sṛṣṭiṣu
vicitrautpattayaḥ rāma brahmaṇaḥ vividhāḥ gatāḥ
vicitrautpattayaḥ rāma brahmaṇaḥ vividhāḥ gatāḥ
46.
rāma evam iha antarvihīnāsu vicitrāsu sṛṣṭiṣu
brahmaṇaḥ vividhāḥ vicitrautpattayaḥ gatāḥ
brahmaṇaḥ vividhāḥ vicitrautpattayaḥ gatāḥ
46.
Thus, O Rāma, in these diverse creations here, which are countless, the manifold and wondrous origins (or manifestations) of Brahmā have transpired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- अन्तर्विहीनासु (antarvihīnāsu) - endless, infinite, without internal division
- विचित्रासु (vicitrāsu) - diverse, varied, wonderful, strange
- इह (iha) - here, in this world, now
- सृष्टिषु (sṛṣṭiṣu) - in creations, in existences, in manifestations
- विचित्रौत्पत्तयः (vicitrautpattayaḥ) - diverse origins, varied births, wondrous manifestations
- राम (rāma) - O Rāma (vocative)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
- विविधाः (vividhāḥ) - various, manifold, diverse
- गताः (gatāḥ) - gone, happened, occurred, reached
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अन्तर्विहीनासु (antarvihīnāsu) - endless, infinite, without internal division
(adjective)
Locative, feminine, plural of antarvihīna
antarvihīna - endless, infinite, without internal division
Compound type : tatpurusha (antar+vihīna)
- antar – end, interval, interior, within
noun (neuter) - vihīna – devoid of, destitute of, without
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle from root hā (to abandon) with prefix vi
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
विचित्रासु (vicitrāsu) - diverse, varied, wonderful, strange
(adjective)
Locative, feminine, plural of vicitra
vicitra - diverse, varied, wonderful, strange
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
सृष्टिषु (sṛṣṭiṣu) - in creations, in existences, in manifestations
(noun)
Locative, feminine, plural of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, production, existence, nature
विचित्रौत्पत्तयः (vicitrautpattayaḥ) - diverse origins, varied births, wondrous manifestations
(noun)
Nominative, feminine, plural of vicitrautpatti
vicitrautpatti - diverse origins, varied births, wondrous manifestations
Compound type : karmadhāraya (vicitra+utpatti)
- vicitra – diverse, varied, wonderful, strange
adjective (feminine) - utpatti – origin, birth, production, manifestation
noun (feminine)
राम (rāma) - O Rāma (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (an incarnation of Viṣṇu, a prince of Ayodhyā); pleasing, charming
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute, ultimate reality
विविधाः (vividhāḥ) - various, manifold, diverse
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse, different kinds
Note: Agrees with 'vicitrautpattayaḥ' (feminine plural nominative)
गताः (gatāḥ) - gone, happened, occurred, reached
(adjective)
Nominative, feminine, plural of gata
gata - gone, moved, happened, occurred, understood
Past Passive Participle
Past passive participle from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'vicitrautpattayaḥ' (feminine plural nominative)