योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-16
भानोर्गणयितुं शक्या रश्मिषु त्रसरेणवः ।
आलोलवपुषो ब्रह्म तत्त्वेन जगतां गणाः ॥ १६ ॥
आलोलवपुषो ब्रह्म तत्त्वेन जगतां गणाः ॥ १६ ॥
bhānorgaṇayituṃ śakyā raśmiṣu trasareṇavaḥ ,
ālolavapuṣo brahma tattvena jagatāṃ gaṇāḥ 16
ālolavapuṣo brahma tattvena jagatāṃ gaṇāḥ 16
16.
bhānoḥ gaṇayitum śakyāḥ raśmiṣu trasareṇavaḥ
ālolavapuṣaḥ brahman tattvena jagatām gaṇāḥ
ālolavapuṣaḥ brahman tattvena jagatām gaṇāḥ
16.
bhānoḥ raśmiṣu trasareṇavaḥ gaṇayitum śakyāḥ (santi).
brahman,
tattvena jagatām ālolavapuṣaḥ gaṇāḥ (na śakyāḥ gaṇayitum)
brahman,
tattvena jagatām ālolavapuṣaḥ gaṇāḥ (na śakyāḥ gaṇayitum)
16.
It is possible to count the trembling motes of dust within the sun's rays. But, O (brahman), the countless multitudes of worlds, whose forms are ever-moving, are in essence truly innumerable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भानोः (bhānoḥ) - of the sun (of the sun, from the sun)
- गणयितुम् (gaṇayitum) - to count (to count, to calculate)
- शक्याः (śakyāḥ) - possible (possible, capable)
- रश्मिषु (raśmiṣu) - within the rays (in the rays, among the rays)
- त्रसरेणवः (trasareṇavaḥ) - trembling motes of dust (motes of dust, atoms, trembling particles)
- आलोलवपुषः (ālolavapuṣaḥ) - whose forms are ever-moving (having trembling/agitated bodies, with restless forms)
- ब्रह्मन् (brahman) - O (brahman) (O Brahman! O Absolute Reality!)
- तत्त्वेन (tattvena) - in essence, truly (in reality, in essence, by the principle)
- जगताम् (jagatām) - of the worlds (of the worlds, of the moving beings)
- गणाः (gaṇāḥ) - multitudes (hosts, multitudes, groups)
Words meanings and morphology
भानोः (bhānoḥ) - of the sun (of the sun, from the sun)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light
गणयितुम् (gaṇayitum) - to count (to count, to calculate)
(verb)
active, infinitive of gaṇay
Infinitive
Desiderative/Causative form (from root 'gaṇ') + infinitive suffix 'tumun'
Root: gaṇ (class 10)
शक्याः (śakyāḥ) - possible (possible, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakya
śakya - possible, capable, fit, able to be done
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'śak' + suffix 'ya' (kṛtya pratyaya)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'trasareṇavaḥ'
रश्मिषु (raśmiṣu) - within the rays (in the rays, among the rays)
(noun)
Locative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray of light, bridle, rope
त्रसरेणवः (trasareṇavaḥ) - trembling motes of dust (motes of dust, atoms, trembling particles)
(noun)
Nominative, masculine, plural of trasareṇu
trasareṇu - mote of dust visible in a sunbeam, atom (lit. 'trembling dust particle')
Compound 'trasa' (trembling) + 'reṇu' (dust)
Compound type : karmadharaya (trasa+reṇu)
- trasa – trembling, quivering
adjective (masculine) - reṇu – dust, sand, pollen
noun (masculine)
आलोलवपुषः (ālolavapuṣaḥ) - whose forms are ever-moving (having trembling/agitated bodies, with restless forms)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ālolavapus
ālolavapus - having a trembling/agitated body/form
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (ālolā+vapus)
- ālola – trembling, agitated, unsteady
adjective
From root 'lul' with 'ā' prefix
Prefix: ā
Root: lul (class 1) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
Note: Agrees with 'gaṇāḥ'
ब्रह्मन् (brahman) - O (brahman) (O Brahman! O Absolute Reality!)
(noun)
Vocative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality (brahman), priest
तत्त्वेन (tattvena) - in essence, truly (in reality, in essence, by the principle)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - principle, essence, reality, truth
जगताम् (jagatām) - of the worlds (of the worlds, of the moving beings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) + 'śatṛ' suffix
Root: gam (class 1)
गणाः (gaṇāḥ) - multitudes (hosts, multitudes, groups)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, host, multitude, troop