योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-33
कदाचित्प्रथमं वायुः प्रतिष्ठामधिगच्छति ।
ततः प्रजायते ब्रह्मा वायुजोऽसौ प्रजापतिः ॥ ३३ ॥
ततः प्रजायते ब्रह्मा वायुजोऽसौ प्रजापतिः ॥ ३३ ॥
kadācitprathamaṃ vāyuḥ pratiṣṭhāmadhigacchati ,
tataḥ prajāyate brahmā vāyujo'sau prajāpatiḥ 33
tataḥ prajāyate brahmā vāyujo'sau prajāpatiḥ 33
33.
kadācit prathamam vāyuḥ pratiṣṭhām adhigacchati
tataḥ prajāyate brahmā vāyujaḥ asau prajāpatiḥ
tataḥ prajāyate brahmā vāyujaḥ asau prajāpatiḥ
33.
kadācit vāyuḥ prathamam pratiṣṭhām adhigacchati
tataḥ asau vāyujaḥ prajāpatiḥ brahmā prajāyate
tataḥ asau vāyujaḥ prajāpatiḥ brahmā prajāyate
33.
Sometimes, Vayu (the god of wind) first attains a firm establishment. From that, Brahma, the lord of creatures (prajāpati), who is born from Vayu, comes into being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time
- प्रथमम् (prathamam) - first, initially
- वायुः (vāyuḥ) - the deity Vayu (air, wind, the god Vayu)
- प्रतिष्ठाम् (pratiṣṭhām) - firm establishment or basis (foundation, firm establishment, support, abode)
- अधिगच्छति (adhigacchati) - attains (obtains, reaches, attains)
- ततः (tataḥ) - then, from that (state/source) (then, from that, therefore)
- प्रजायते (prajāyate) - comes into being (is born, originates, comes into being)
- ब्रह्मा (brahmā) - the creator god (brahmā) (Brahma (the creator god))
- वायुजः (vāyujaḥ) - born from Vayu (born from wind, air-born)
- असौ (asau) - he (referring to Prajapati/Brahma) (this, that, he, she, it)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creatures (prajāpati) (lord of creatures, progenitor)
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time
(indeclinable)
From `kadā` (when) + `cit` (an indeclinable particle).
प्रथमम् (prathamam) - first, initially
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, prime, principal
Superlative suffix `-tama` added to `prā` (meaning 'before' or 'forward') or `pra-tha` (to spread).
Note: Used adverbially.
वायुः (vāyuḥ) - the deity Vayu (air, wind, the god Vayu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, breath, the god of wind (Vayu)
From root `vā` (to blow).
Root: vā (class 2)
प्रतिष्ठाम् (pratiṣṭhām) - firm establishment or basis (foundation, firm establishment, support, abode)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratiṣṭhā
pratiṣṭhā - standing firmly, foundation, support, basis, establishment, abode, fame
From `prati` + root `sthā` (to stand).
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
अधिगच्छति (adhigacchati) - attains (obtains, reaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
From `adhi` + root `gam` (to go).
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from that (state/source) (then, from that, therefore)
(indeclinable)
Ablative particle derived from `tad` (that).
प्रजायते (prajāyate) - comes into being (is born, originates, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prajā
From `pra` + root `jan` (to be born), in passive/middle voice.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Often used in the middle voice with a passive sense.
ब्रह्मा (brahmā) - the creator god (brahmā) (Brahma (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the absolute reality (brahman), prayer, sacred word; when masculine (`Brahmā`), the creator god.
From root `bṛh` (to grow, expand).
Root: bṛh (class 1)
वायुजः (vāyujaḥ) - born from Vayu (born from wind, air-born)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyuja
vāyuja - born from wind, generated by wind, air-born
Compound. `vāyu` (wind/Vayu) + `ja` (born).
Compound type : tatpurusha (vāyu+ja)
- vāyu – wind, air, the god Vayu
noun (masculine)
From root `vā` (to blow).
Root: vā (class 2) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies Brahma.
असौ (asau) - he (referring to Prajapati/Brahma) (this, that, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, yonder (demonstrative pronoun)
Irregular demonstrative pronoun.
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - lord of creatures (prajāpati) (lord of creatures, progenitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a creator god, a title of Brahmā
Compound: `prajā` (offspring, creatures) + `pati` (lord, master).
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – progeny, offspring, creatures, subjects
noun (feminine)
From `pra` + root `jan` (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)