योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-71
पुनर्दैत्याः पुनर्देवाः पुनर्लोकान्तरक्रमाः ।
पुनः स्वर्गापवर्गेहाः पुनरिन्द्रः पुनः शशी ॥ ७१ ॥
पुनः स्वर्गापवर्गेहाः पुनरिन्द्रः पुनः शशी ॥ ७१ ॥
punardaityāḥ punardevāḥ punarlokāntarakramāḥ ,
punaḥ svargāpavargehāḥ punarindraḥ punaḥ śaśī 71
punaḥ svargāpavargehāḥ punarindraḥ punaḥ śaśī 71
71.
punaḥ daityāḥ punaḥ devāḥ punaḥ loka-antara-kramāḥ
punaḥ svarga-apavarga-īhāḥ punaḥ indraḥ punaḥ śaśī
punaḥ svarga-apavarga-īhāḥ punaḥ indraḥ punaḥ śaśī
71.
daityāḥ punaḥ devāḥ punaḥ loka-antara-kramāḥ punaḥ
svarga-apavarga-īhāḥ punaḥ indraḥ punaḥ śaśī punaḥ
svarga-apavarga-īhāḥ punaḥ indraḥ punaḥ śaśī punaḥ
71.
Again there are demons, again gods, again successions of other worlds, again strivings for heaven and final liberation (mokṣa), again Indra, again the moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- दैत्याः (daityāḥ) - demons, sons of Diti
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- देवाः (devāḥ) - gods, deities, celestials
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- लोक-अन्तर-क्रमाः (loka-antara-kramāḥ) - successions of other worlds
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- स्वर्ग-अपवर्ग-ईहाः (svarga-apavarga-īhāḥ) - strivings for heaven and liberation
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
- शशी (śaśī) - the moon (lit. having a hare/rabbit mark)
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
दैत्याः (daityāḥ) - demons, sons of Diti
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - demon, son of Diti
From Diti (mother of demons)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities, celestials
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
From root div- 'to shine'
Root: div
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
लोक-अन्तर-क्रमाः (loka-antara-kramāḥ) - successions of other worlds
(noun)
Nominative, masculine, plural of lokāntarakrama
lokāntarakrama - succession of other worlds
Compound type : tatpuruṣa (loka+antara+krama)
- loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - antara – other, different, interval, within
adjective (neuter) - krama – succession, order, series, step
noun (masculine)
From root kram- 'to step, go'
Root: kram (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
स्वर्ग-अपवर्ग-ईहाः (svarga-apavarga-īhāḥ) - strivings for heaven and liberation
(noun)
Nominative, feminine, plural of svargāpavargehā
svargāpavargehā - striving for heaven and liberation
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (svarga+apavarga+īhā)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - apavarga – final liberation, completion, release
noun (masculine)
From apa- + root vṛj-
Prefix: apa
Root: vṛj (class 1) - īhā – striving, desire, effort, wish
noun (feminine)
From root īh- 'to desire, strive'
Root: īh (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods, chief of the devas
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore, on the other hand
(indeclinable)
शशी (śaśī) - the moon (lit. having a hare/rabbit mark)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, hare, rabbit
From śaśa (hare) + -in (possessive suffix), 'having a hare'. Refers to the moon due to markings seen on its surface.