Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-47, verse-15

यथा तरङ्गा जलधौ मृगतृष्णा मरौ यथा ।
कुसुमानि यथा चूते तथा विश्वश्रियः परे ॥ १५ ॥
yathā taraṅgā jaladhau mṛgatṛṣṇā marau yathā ,
kusumāni yathā cūte tathā viśvaśriyaḥ pare 15
15. yathā taraṅgāḥ jaladhau mṛga-tṛṣṇā marau yathā
kusumāni yathā cūte tathā viśva-śriyaḥ pare
15. yathā jaladhau taraṅgāḥ,
yathā marau mṛga-tṛṣṇā,
yathā cūte kusumāni (bhavanti),
tathā pare viśva-śriyaḥ (bhavanti)
15. Just as waves appear in the ocean, a mirage in the desert, or flowers on a mango tree, so too do the glories of the universe manifest within the Supreme (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
  • तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves
  • जलधौ (jaladhau) - in the ocean
  • मृग-तृष्णा (mṛga-tṛṣṇā) - mirage (mirage (deer's thirst))
  • मरौ (marau) - in the desert
  • यथा (yathā) - just as (as, just as)
  • कुसुमानि (kusumāni) - flowers
  • यथा (yathā) - just as (as, just as)
  • चूते (cūte) - on a mango tree (on the mango tree)
  • तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly)
  • विश्व-श्रियः (viśva-śriyaḥ) - the glories of the universe (glories/splendors of the universe)
  • परे (pare) - within the Supreme (brahman) (in the Supreme, in the Highest, in the beyond)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
तरङ्गाः (taraṅgāḥ) - waves
(noun)
Nominative, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave, billow
जलधौ (jaladhau) - in the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of jaladhi
jaladhi - ocean, sea (bearer of water)
Compound 'jala' (water) + 'dhi' (holding)
Compound type : tatpurusha (jala+dhi)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • dhi – holding, receptacle (from root dhā)
    noun (masculine)
    Root: dhā (class 3)
मृग-तृष्णा (mṛga-tṛṣṇā) - mirage (mirage (deer's thirst))
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛga-tṛṣṇā
mṛga-tṛṣṇā - mirage (lit. deer's thirst)
Compound type : tatpurusha (mṛga+tṛṣṇā)
  • mṛga – deer, animal
    noun (masculine)
  • tṛṣṇā – thirst, desire
    noun (feminine)
मरौ (marau) - in the desert
(noun)
Locative, masculine, singular of maru
maru - desert, sandy region
यथा (yathā) - just as (as, just as)
(indeclinable)
कुसुमानि (kusumāni) - flowers
(noun)
Nominative, neuter, plural of kusuma
kusuma - flower, blossom
यथा (yathā) - just as (as, just as)
(indeclinable)
चूते (cūte) - on a mango tree (on the mango tree)
(noun)
Locative, masculine, singular of cūta
cūta - mango tree, mango fruit
तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly)
(indeclinable)
विश्व-श्रियः (viśva-śriyaḥ) - the glories of the universe (glories/splendors of the universe)
(noun)
Nominative, feminine, plural of viśva-śrī
viśva-śrī - the glory/splendor of the universe
Compound type : tatpurusha (viśva+śrī)
  • viśva – all, universal, the universe
    noun (neuter)
  • śrī – glory, splendor, prosperity, beauty
    noun (feminine)
परे (pare) - within the Supreme (brahman) (in the Supreme, in the Highest, in the beyond)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, beyond
Note: Refers to 'brahman'