योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-7
तेषामब्जोद्भवादीनां ब्रह्माण्डेषु दिवौकसाम् ।
उत्पत्तयो महाबाहो विचित्राभ्युत्थिता इव ॥ ७ ॥
उत्पत्तयो महाबाहो विचित्राभ्युत्थिता इव ॥ ७ ॥
teṣāmabjodbhavādīnāṃ brahmāṇḍeṣu divaukasām ,
utpattayo mahābāho vicitrābhyutthitā iva 7
utpattayo mahābāho vicitrābhyutthitā iva 7
7.
teṣām abjodbhavādīnām brahmāṇḍeṣu divaukasām
utpattayaḥ mahābāho vicitrāḥ abhyutthitāḥ iva
utpattayaḥ mahābāho vicitrāḥ abhyutthitāḥ iva
7.
mahābāho teṣām abjodbhavādīnām divaukasām
brahmāṇḍeṣu utpattayaḥ vicitrāḥ iva abhyutthitāḥ
brahmāṇḍeṣu utpattayaḥ vicitrāḥ iva abhyutthitāḥ
7.
O mighty-armed one, the origins of those (gods) like Brahmā and others within their universes appear as if wonderfully and diversely manifested.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, of those
- अब्जोद्भवादीनाम् (abjodbhavādīnām) - of Brahmā and others, of the lotus-born and others
- ब्रह्माण्डेषु (brahmāṇḍeṣu) - in the universes, in the cosmic eggs
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the celestials
- उत्पत्तयः (utpattayaḥ) - origins, births, creations, manifestations
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- विचित्राः (vicitrāḥ) - diverse, wonderful, varied
- अभ्युत्थिताः (abhyutthitāḥ) - arisen, manifested, standing up
- इव (iva) - as if, like, as
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, of those
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be neuter genitive plural.
अब्जोद्भवादीनाम् (abjodbhavādīnām) - of Brahmā and others, of the lotus-born and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of abjodbhavādi
abjodbhavādi - Brahmā (the lotus-born) and so on, beginning with Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (abjodbhava+ādi)
- abjodbhava – lotus-born (an epithet of Brahmā)
proper noun (masculine)
Compound of `abja` (lotus) and `udbhava` (origin). `abja` is derived from `ap` (water) + `ja` (born). `udbhava` is from `ud` + root `bhū` (to be).
Prefix: ud
Root: bhū (class 1) - ādi – beginning, etcetera, and others
indeclinable
ब्रह्माण्डेषु (brahmāṇḍeṣu) - in the universes, in the cosmic eggs
(noun)
Locative, neuter, plural of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - universe, cosmic egg
Compound type : tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
- brahman – Brahman (brahman), the Absolute, sacred knowledge, prayer
noun (neuter) - aṇḍa – egg, testicle
noun (neuter)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the celestials
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - celestial, god, dwelling in heaven
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – dwelling, house
noun (neuter)
उत्पत्तयः (utpattayaḥ) - origins, births, creations, manifestations
(noun)
Nominative, feminine, plural of utpatti
utpatti - origin, birth, production, manifestation
Derived from root `pat` (to fall, to fly) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (an epithet of heroes like Arjuna or Kṛṣṇa)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
विचित्राः (vicitrāḥ) - diverse, wonderful, varied
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vicitra
vicitra - diverse, varied, strange, wonderful, beautiful
Note: Agrees with `utpattayaḥ`.
अभ्युत्थिताः (abhyutthitāḥ) - arisen, manifested, standing up
(adjective)
Nominative, feminine, plural of abhyutthita
abhyutthita - arisen, appeared, elevated, ready
Past Passive Participle
Past passive participle of root `sthā` (to stand) with prefixes `abhi` and `ud`.
Prefixes: abhi+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `utpattayaḥ`.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)