योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-45
तस्मात्प्रजायते ब्रह्मा कदाचिद्भास्करोऽप्यसौ ।
कदाचिद्वरुणो ब्रह्मा कदाचिद्वायुरण्डजः ॥ ४५ ॥
कदाचिद्वरुणो ब्रह्मा कदाचिद्वायुरण्डजः ॥ ४५ ॥
tasmātprajāyate brahmā kadācidbhāskaro'pyasau ,
kadācidvaruṇo brahmā kadācidvāyuraṇḍajaḥ 45
kadācidvaruṇo brahmā kadācidvāyuraṇḍajaḥ 45
45.
tasmāt prajāyate brahmā kadācit bhāskaraḥ api
asau kadācit varuṇaḥ brahmā kadācit vāyuḥ aṇḍajaḥ
asau kadācit varuṇaḥ brahmā kadācit vāyuḥ aṇḍajaḥ
45.
tasmāt brahmā prajāyate kadācit asau api bhāskaraḥ
kadācit brahmā varuṇaḥ kadācit vāyuḥ aṇḍajaḥ
kadācit brahmā varuṇaḥ kadācit vāyuḥ aṇḍajaḥ
45.
From that (ultimate reality), Brahmā is born. Sometimes, even he (Brahmā) is the sun (Bhāskara). Sometimes Brahmā is Varuṇa; sometimes, Vāyu (the wind god) is born from an egg.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
- प्रजायते (prajāyate) - is born, arises, comes into being
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun god
- अपि (api) - also, even, too
- असौ (asau) - that one, he, she, it
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (god of water, cosmic order)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
- वायुः (vāyuḥ) - Vāyu (the wind god), wind, air
- अण्डजः (aṇḍajaḥ) - born from an egg
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रजायते (prajāyate) - is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prajā
Present Middle
Root jan (4th class), with prefix pra, middle voice, present tense
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute, ultimate reality
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
(indeclinable)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun god
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun, sun god, maker of light
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
असौ (asau) - that one, he, she, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
(indeclinable)
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (god of water, cosmic order)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (Vedic deity, god of cosmic order, oceans, and justice)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); the Absolute, ultimate reality
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, occasionally
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - Vāyu (the wind god), wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - Vāyu (the wind god); wind, air
अण्डजः (aṇḍajaḥ) - born from an egg
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṇḍaja
aṇḍaja - born from an egg; an egg-born creature (bird, snake, fish, Brahmā)
Compound type : tatpurusha (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg, testicle
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective
Suffix -ja derived from root jan, meaning 'born from' or 'produced by'
Root: jan (class 4)