योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-47, verse-55
लोकालोककलाकालकलनाकलितान्तरम् ।
पुनःपुनरिदं सर्वं न किंचन पुनःपुनः ॥ ५५ ॥
पुनःपुनरिदं सर्वं न किंचन पुनःपुनः ॥ ५५ ॥
lokālokakalākālakalanākalitāntaram ,
punaḥpunaridaṃ sarvaṃ na kiṃcana punaḥpunaḥ 55
punaḥpunaridaṃ sarvaṃ na kiṃcana punaḥpunaḥ 55
55.
lokālokakalākālakalanākalitāntaram punaḥ
punaḥ idam sarvam na kiñcana punaḥ punaḥ
punaḥ idam sarvam na kiñcana punaḥ punaḥ
55.
lokālokakalākālakalanākalitāntaram idam sarvam punaḥ punaḥ (āvartate),
na kiñcana punaḥ punaḥ (bhavati)
na kiñcana punaḥ punaḥ (bhavati)
55.
This entire universe, whose essence is imbued with the reckoning of the time-divisions of the visible and invisible realms (lokāloka), repeatedly manifests. Yet, nothing is truly repeated again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकालोककलाकालकलनाकलितान्तरम् (lokālokakalākālakalanākalitāntaram) - whose essence is imbued with the reckoning of the time-divisions of the visible and invisible realms (whose inner essence is pervaded by the reckoning of time's divisions related to the visible and invisible worlds)
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
- इदम् (idam) - this (this, this one)
- सर्वम् (sarvam) - all this, everything (all, every, whole)
- न (na) - not (not, no)
- किञ्चन (kiñcana) - anything (in context with 'na', means nothing) (anything, something, whatever, nothing (when combined with na))
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
- पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
Words meanings and morphology
लोकालोककलाकालकलनाकलितान्तरम् (lokālokakalākālakalanākalitāntaram) - whose essence is imbued with the reckoning of the time-divisions of the visible and invisible realms (whose inner essence is pervaded by the reckoning of time's divisions related to the visible and invisible worlds)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lokālokakalākālakalanākalitāntara
lokālokakalākālakalanākalitāntara - having its interior (antaram) comprehended (kalita) by the calculation (kalanā) of time (kāla) and its parts (kalā) of the visible and invisible worlds (lokāloka)
Compound type : bahuvrīhi (lokāloka+kalā+kāla+kalanā+kalita+antara)
- lokāloka – the visible and invisible worlds, a mythical mountain range
noun (masculine)
Compound of loka (world) and aloka (non-world). - kalā – part, division, digit, art
noun (feminine) - kāla – time
noun (masculine) - kalanā – calculation, reckoning, measuring
noun (feminine)
Derived from root kal (to reckon, compute).
Root: kal (class 10) - kalita – calculated, comprehended, possessed of, pervaded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kal (to reckon, compute) with suffix -ta.
Root: kal (class 10) - antara – interior, essence, interval, difference
noun (neuter)
Note: Qualifies "idam sarvam".
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the manifested universe.
सर्वम् (sarvam) - all this, everything (all, every, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can function as an adjective or pronoun. Here, it refers to "jagat".
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the following statement.
किञ्चन (kiñcana) - anything (in context with 'na', means nothing) (anything, something, whatever, nothing (when combined with na))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - anything, something, whatever
Combination of kiṃ (what) and cid (an enclitic particle).
Note: When preceded by `na`, means 'nothing at all'.
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly, moreover)
(indeclinable)