महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-72
भिन्ननौका यथा राजन्द्वीपमासाद्य निर्वृताः ।
भवन्ति पुरुषव्याघ्र नाविकाः कालपर्यये ॥७२॥
भवन्ति पुरुषव्याघ्र नाविकाः कालपर्यये ॥७२॥
72. bhinnanaukā yathā rājandvīpamāsādya nirvṛtāḥ ,
bhavanti puruṣavyāghra nāvikāḥ kālaparyaye.
bhavanti puruṣavyāghra nāvikāḥ kālaparyaye.
72.
bhinnanaukāḥ yathā rājan dvīpam āsādya nirvr̥tāḥ
bhavanti puruṣavyāghra nāvikāḥ kālaparyaye
bhavanti puruṣavyāghra nāvikāḥ kālaparyaye
72.
rājan puruṣavyāghra,
yathā bhinnanaukāḥ nāvikāḥ dvīpam āsādya kālaparyaye nirvr̥tāḥ bhavanti
yathā bhinnanaukāḥ nāvikāḥ dvīpam āsādya kālaparyaye nirvr̥tāḥ bhavanti
72.
Just as, O King, O tiger among men, shipwrecked sailors, having reached an island, become relieved and safe in times of distress,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भिन्ननौकाः (bhinnanaukāḥ) - whose boats are broken, shipwrecked
- यथा (yathā) - just as, as
- राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (O King)
- द्वीपम् (dvīpam) - island, refuge
- आसाद्य (āsādya) - having reached, approaching, having obtained
- निर्व्र्̥ताः (nirvr̥tāḥ) - comforted, relieved, safe, settled
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
- नाविकाः (nāvikāḥ) - sailors, mariners
- कालपर्यये (kālaparyaye) - at the turn of time, in times of distress/adversity
Words meanings and morphology
भिन्ननौकाः (bhinnanaukāḥ) - whose boats are broken, shipwrecked
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhinnanaukā
bhinnanaukā - whose boat is broken, shipwrecked
Compound type : bahuvrīhi (bhinna+naukā)
- bhinna – broken, split, shattered
participle (masculine)
past passive participle
Past passive participle of root bhid (to split)
Root: bhid (class 7) - naukā – boat, ship
noun (feminine)
Note: Agrees with 'nāvikāḥ'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
द्वीपम् (dvīpam) - island, refuge
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent; refuge, shelter
आसाद्य (āsādya) - having reached, approaching, having obtained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive of root sad with prefix ā, and suffix -lyap
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
निर्व्र्̥ताः (nirvr̥tāḥ) - comforted, relieved, safe, settled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirvr̥ta
nirvr̥ta - calmed, relieved, safe, contented, ceased
past passive participle
Past passive participle of root vr̥ with prefix nir
Prefix: nis
Root: vr̥ (class 5)
Note: Agrees with 'nāvikāḥ'.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present
3rd person plural present active of root bhū
Root: bhū (class 1)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - Refers to Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
नाविकाः (nāvikāḥ) - sailors, mariners
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāvika
nāvika - sailor, mariner
कालपर्यये (kālaparyaye) - at the turn of time, in times of distress/adversity
(noun)
Locative, masculine, singular of kālaparyaya
kālaparyaya - turn of time, change of season, critical moment, distress
Compound type : tatpuruṣa (kāla+paryaya)
- kāla – time
noun (masculine) - paryaya – turn, change, course, reverse, adversity
noun (masculine)