महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-29
तथार्दितान्भीमबलान्भीमसेनेन भारत ।
दृष्ट्वा दुर्योधनो राजा इदं वचनमब्रवीत् ॥२९॥
दृष्ट्वा दुर्योधनो राजा इदं वचनमब्रवीत् ॥२९॥
29. tathārditānbhīmabalānbhīmasenena bhārata ,
dṛṣṭvā duryodhano rājā idaṁ vacanamabravīt.
dṛṣṭvā duryodhano rājā idaṁ vacanamabravīt.
29.
tathā ārditān bhīmabalān bhīmasenena bhārata
dṛṣṭvā duryodhanaḥ rājā idam vacanam abravīt
dṛṣṭvā duryodhanaḥ rājā idam vacanam abravīt
29.
bhārata rājā duryodhanaḥ bhīmasenena tathā
ārditān bhīmabalān dṛṣṭvā idam vacanam abravīt
ārditān bhīmabalān dṛṣṭvā idam vacanam abravīt
29.
Then, O descendant of Bharata, King Duryodhana, upon seeing those powerful warriors thus afflicted by Bhimasena, spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- आर्दितान् (ārditān) - tormented, afflicted, distressed
- भीमबलान् (bhīmabalān) - referring to Duryodhana's warriors (powerful, formidable warriors)
- भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a king)
- राजा (rājā) - king
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
आर्दितान् (ārditān) - tormented, afflicted, distressed
(participle)
Accusative, masculine, plural of ārdita
ārdita - tormented, afflicted, distressed
Past Passive Participle
Derived from root √ṛd (ṛdh) with prefix ā- and suffix -ta
Prefix: ā
Root: √ṛd (class 7)
भीमबलान् (bhīmabalān) - referring to Duryodhana's warriors (powerful, formidable warriors)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhīmabala
bhīmabala - having formidable strength, powerful
Compound type : bahuvrihi (bhīma+bala)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies implied warriors (yodhān).
भीमसेनेन (bhīmasenena) - by Bhimasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava prince)
Compound type : tatpurusha (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, dreadful
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √dṛś with suffix -tvā
Root: √dṛś (class 1)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a name, lit. 'difficult to fight')
Compound type : prādi-samāsa (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - yodhana – fighting, warrior
noun (masculine)
Root: √yudh (class 4)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, utterance
Root: √vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: √brū (class 2)