महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-2
अर्जुनस्य वचः श्रुत्वा गोविन्दोऽर्जुनमब्रवीत् ।
एष गच्छामि सुक्षिप्रं यत्र भीमो व्यवस्थितः ॥२॥
एष गच्छामि सुक्षिप्रं यत्र भीमो व्यवस्थितः ॥२॥
2. arjunasya vacaḥ śrutvā govindo'rjunamabravīt ,
eṣa gacchāmi sukṣipraṁ yatra bhīmo vyavasthitaḥ.
eṣa gacchāmi sukṣipraṁ yatra bhīmo vyavasthitaḥ.
2.
arjunasya vacaḥ śrutvā govindaḥ arjunam abravīt
eṣa gacchāmi sukṣipram yatra bhīmaḥ vyavasthitaḥ
eṣa gacchāmi sukṣipram yatra bhīmaḥ vyavasthitaḥ
2.
arjunasya vacaḥ śrutvā govindaḥ arjunam abravīt
eṣa sukṣipram yatra bhīmaḥ vyavasthitaḥ gacchāmi
eṣa sukṣipram yatra bhīmaḥ vyavasthitaḥ gacchāmi
2.
Hearing Arjuna's words, Govinda (Krishna) replied to Arjuna, 'I am going there very quickly, to where Bhima is stationed.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda, Krishna
- अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- एष (eṣa) - this, I (emphatic)
- गच्छामि (gacchāmi) - I go
- सुक्षिप्रम् (sukṣipram) - very quickly, swiftly
- यत्र (yatra) - where
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (a Pandava brother)
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, stationed, stands
Words meanings and morphology
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root śru
Root: śru (class 5)
गोविन्दः (govindaḥ) - Govinda, Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of govinda
govinda - cow-finder, cow-herd; a name of Krishna or Vishnu
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abravīt
imperfect past 3rd singular active
Aorist form from root brū
Root: brū (class 2)
एष (eṣa) - this, I (emphatic)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
etas - this, he, she, it
Often used emphatically, can sometimes refer to the speaker (first person) in dramatic contexts.
गच्छामि (gacchāmi) - I go
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of gacchāmi
present 1st singular active
Present tense form from root gam (gaccha-stem)
Root: gam (class 1)
सुक्षिप्रम् (sukṣipram) - very quickly, swiftly
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (su+kṣipra)
- su – good, well, very
indeclinable - kṣipra – swift, quick, fast
adjective
Note: Used adverbially.
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (a Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, fearful; a proper name, one of the Pandavas
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, stationed, stands
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - placed, fixed, stationed, established
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root sthā with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)