Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-11

तं दृष्ट्वा तावका राजन्रथपत्तिसमन्विताः ।
गजाश्वसादिबहुलाः पाण्डवं समुपाद्रवन् ॥११॥
11. taṁ dṛṣṭvā tāvakā rājanrathapattisamanvitāḥ ,
gajāśvasādibahulāḥ pāṇḍavaṁ samupādravan.
11. tam dṛṣṭvā tāvakāḥ rājan rathapattisamannvitāḥ
gajāśvasādibahulāḥ pāṇḍavam samupādravan
11. rājan tam dṛṣṭvā tāvakāḥ rathapattisamannvitāḥ
gajāśvasādibahulāḥ pāṇḍavam samupādravan
11. O King (rājan), upon seeing him, your warriors, accompanied by chariot-chiefs and abundant with elephants, horses, and riders, charged towards the son of Pāṇḍu (pāṇḍava).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Arjuna (him, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • तावकाः (tāvakāḥ) - Duryodhana's warriors (the Kauravas) (your men, your people, those belonging to you)
  • राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • रथपत्तिसमन्न्विताः (rathapattisamannvitāḥ) - accompanied by chariot-chiefs/commanders
  • गजाश्वसादिबहुलाः (gajāśvasādibahulāḥ) - numerous with elephants, horses, and riders
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna (the son of Pāṇḍu)
  • समुपाद्रवन् (samupādravan) - rushed towards, charged

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Formed with -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
तावकाः (tāvakāḥ) - Duryodhana's warriors (the Kauravas) (your men, your people, those belonging to you)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, thine, belonging to you
Derived from 'tva' (you)
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रथपत्तिसमन्न्विताः (rathapattisamannvitāḥ) - accompanied by chariot-chiefs/commanders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rathapattisamannvita
rathapattisamannvita - accompanied by chariot-chiefs/commanders
Compound type : bahuvrīhi (ratha+patti+samannvita)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • patti – foot-soldier, commander, chief
    noun (masculine)
  • samannvita – accompanied, joined, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √i with prefixes sam- and anu-
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'tāvakāḥ'
गजाश्वसादिबहुलाः (gajāśvasādibahulāḥ) - numerous with elephants, horses, and riders
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gajāśvasādibahula
gajāśvasādibahula - numerous with elephants, horses, and riders
Compound type : bahuvrīhi (gaja+aśva+sādin+bahula)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • sādin – rider, horseman, elephant-rider
    noun (masculine)
  • bahula – numerous, abundant, many
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'tāvakāḥ'
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna (the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
समुपाद्रवन् (samupādravan) - rushed towards, charged
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of samupa√dru
Prefixes: sam+upa+ā
Root: dru (class 1)