Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-50

सोऽतिविद्धो रणे भीमः शरं हेमविभूषितम् ।
प्रेषयामास सहसा सौबलं प्रति भारत ॥५०॥
50. so'tividdho raṇe bhīmaḥ śaraṁ hemavibhūṣitam ,
preṣayāmāsa sahasā saubalaṁ prati bhārata.
50. saḥ atividdhaḥ raṇe bhīmaḥ śaram hemavibhūṣitam
preṣayāmāsa sahasā saubalam prati bhārata
50. bhārata,
raṇe atividdhaḥ bhīmaḥ sahasā hemavibhūṣitam śaram saubalam prati preṣayāmāsa
50. O Bharata, Bhima, though deeply wounded in battle, swiftly sent a gold-adorned arrow towards Saubala (Shakuni).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अतिविद्धः (atividdhaḥ) - deeply pierced, deeply wounded
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
  • शरम् (śaram) - arrow
  • हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold
  • प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, with force
  • सौबलम् (saubalam) - Saubala (Shakuni), son of Subala
  • प्रति (prati) - towards, against, concerning
  • भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the king being addressed) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिविद्धः (atividdhaḥ) - deeply pierced, deeply wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdha
atividdha - deeply pierced, deeply wounded
Past Passive Participle
Formed from prefix 'ati-' + root 'vyadh' (to pierce) + suffix 'kta' (Past Passive Participle).
Prefix: ati
Root: vyadh (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, struggle
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince); terrible, fearful
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemavibhūṣita
hemavibhūṣita - adorned with gold, decorated with gold
Past Passive Participle (for vibhūṣita)
Compound of 'heman' (gold) and 'vibhūṣita' (adorned). 'vibhūṣita' is from 'vi-' + root 'bhūṣ' (to adorn) + suffix 'kta'.
Compound type : Tatpuruṣa (heman+vibhūṣita)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • vibhūṣita – adorned, decorated
    adjective
    Past Passive Participle
    From 'vi-' + root 'bhūṣ' (to adorn) + suffix 'kta'.
    Prefix: vi
    Root: bhūṣ (class 10)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-iṣ
Periphrastic Perfect
From 'pra-' + root 'iṣ' (to send). Periphrastic Perfect formation: causative stem 'preṣaya' + auxiliary 'āmāsa'.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, with force
(indeclinable)
सौबलम् (saubalam) - Saubala (Shakuni), son of Subala
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala; patronymic for Shakuni
Patronymic derivation from Subala.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the king being addressed) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; an epithet for Dhritarashtra
Patronymic from Bharata.