महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-50
सोऽतिविद्धो रणे भीमः शरं हेमविभूषितम् ।
प्रेषयामास सहसा सौबलं प्रति भारत ॥५०॥
प्रेषयामास सहसा सौबलं प्रति भारत ॥५०॥
50. so'tividdho raṇe bhīmaḥ śaraṁ hemavibhūṣitam ,
preṣayāmāsa sahasā saubalaṁ prati bhārata.
preṣayāmāsa sahasā saubalaṁ prati bhārata.
50.
saḥ atividdhaḥ raṇe bhīmaḥ śaram hemavibhūṣitam
preṣayāmāsa sahasā saubalam prati bhārata
preṣayāmāsa sahasā saubalam prati bhārata
50.
bhārata,
raṇe atividdhaḥ bhīmaḥ sahasā hemavibhūṣitam śaram saubalam prati preṣayāmāsa
raṇe atividdhaḥ bhīmaḥ sahasā hemavibhūṣitam śaram saubalam prati preṣayāmāsa
50.
O Bharata, Bhima, though deeply wounded in battle, swiftly sent a gold-adorned arrow towards Saubala (Shakuni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अतिविद्धः (atividdhaḥ) - deeply pierced, deeply wounded
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- शरम् (śaram) - arrow
- हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, with force
- सौबलम् (saubalam) - Saubala (Shakuni), son of Subala
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
- भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the king being addressed) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिविद्धः (atividdhaḥ) - deeply pierced, deeply wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdha
atividdha - deeply pierced, deeply wounded
Past Passive Participle
Formed from prefix 'ati-' + root 'vyadh' (to pierce) + suffix 'kta' (Past Passive Participle).
Prefix: ati
Root: vyadh (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, struggle
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince); terrible, fearful
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemavibhūṣita
hemavibhūṣita - adorned with gold, decorated with gold
Past Passive Participle (for vibhūṣita)
Compound of 'heman' (gold) and 'vibhūṣita' (adorned). 'vibhūṣita' is from 'vi-' + root 'bhūṣ' (to adorn) + suffix 'kta'.
Compound type : Tatpuruṣa (heman+vibhūṣita)
- heman – gold
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
From 'vi-' + root 'bhūṣ' (to adorn) + suffix 'kta'.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-iṣ
Periphrastic Perfect
From 'pra-' + root 'iṣ' (to send). Periphrastic Perfect formation: causative stem 'preṣaya' + auxiliary 'āmāsa'.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, with force
(indeclinable)
सौबलम् (saubalam) - Saubala (Shakuni), son of Subala
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala; patronymic for Shakuni
Patronymic derivation from Subala.
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (the king being addressed) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; an epithet for Dhritarashtra
Patronymic from Bharata.