महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-54
तैस्तस्य तु महाराज भल्लैः संनतपर्वभिः ।
चतुर्भिः सारथिं ह्यार्च्छद्भीमं पञ्चभिरेव च ॥५४॥
चतुर्भिः सारथिं ह्यार्च्छद्भीमं पञ्चभिरेव च ॥५४॥
54. taistasya tu mahārāja bhallaiḥ saṁnataparvabhiḥ ,
caturbhiḥ sārathiṁ hyārcchadbhīmaṁ pañcabhireva ca.
caturbhiḥ sārathiṁ hyārcchadbhīmaṁ pañcabhireva ca.
54.
taiḥ tasya tu mahārāja bhallaiḥ saṃnataparvabhiḥ
caturbhiḥ sārathiṃ hi ārcchat bhīmaṃ pañcabhiḥ eva ca
caturbhiḥ sārathiṃ hi ārcchat bhīmaṃ pañcabhiḥ eva ca
54.
mahārāja taiḥ saṃnataparvabhiḥ bhallaiḥ tasya
caturbhiḥ sārathiṃ hi ārcchat ca pañcabhiḥ bhīmaṃ eva
caturbhiḥ sārathiṃ hi ārcchat ca pañcabhiḥ bhīmaṃ eva
54.
O great king, with those four broad-headed arrows, which had bent joints, he (Shakuni) indeed struck Bhima's charioteer, and also Bhima himself with five (such arrows).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those arrows (by them; by those)
- तस्य (tasya) - of Shakuni (of him; his)
- तु (tu) - but, indeed, however
- महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator's audience) (O great king)
- भल्लैः (bhallaiḥ) - with broad-headed arrows; with spears
- संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - describing the arrows, implying well-made or powerful (with bent joints; with bent nodes)
- चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four (arrows) (with four)
- सारथिं (sārathiṁ) - Bhima's charioteer (the charioteer)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- आर्च्छत् (ārcchat) - struck, pierced, reached
- भीमं (bhīmaṁ) - Bhima
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those arrows (by them; by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tat
tat - that, those
Note: Modifies implied arrows, which are masculine.
तस्य (tasya) - of Shakuni (of him; his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tat
tat - that, those
Note: Refers to the attacker, Shakuni.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator's audience) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
भल्लैः (bhallaiḥ) - with broad-headed arrows; with spears
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhalla
bhalla - a broad-headed arrow, a spear, dart
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - describing the arrows, implying well-made or powerful (with bent joints; with bent nodes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having bent joints/nodes (often of arrows); well-bent-jointed
Compound type : bahuvrīhi (saṃnata+parvan)
- saṃnata – bent, bowed, humble
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root √nam 'to bend' with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: √nam (class 1) - parvan – knot, joint, section, limb
noun (neuter)
Note: Modifies 'bhallaiḥ'.
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - with four (arrows) (with four)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of catur
catur - four
Note: Impliedly refers to arrows.
सारथिं (sārathiṁ) - Bhima's charioteer (the charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
आर्च्छत् (ārcchat) - struck, pierced, reached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of √ṛcch
Root: √ṛcch (class 1)
भीमं (bhīmaṁ) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pāṇḍava prince); terrible, dreadful
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five (arrows) (with five)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pañcan
pañcan - five
Note: Impliedly refers to arrows.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)