महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-47
स समासाद्य संग्रामे भीमं भीमपराक्रमम् ।
वारयामास तं वीरो वेलेव मकरालयम् ।
स न्यवर्तत तं भीमो वार्यमाणः शितैः शरैः ॥४७॥
वारयामास तं वीरो वेलेव मकरालयम् ।
स न्यवर्तत तं भीमो वार्यमाणः शितैः शरैः ॥४७॥
47. sa samāsādya saṁgrāme bhīmaṁ bhīmaparākramam ,
vārayāmāsa taṁ vīro veleva makarālayam ,
sa nyavartata taṁ bhīmo vāryamāṇaḥ śitaiḥ śaraiḥ.
vārayāmāsa taṁ vīro veleva makarālayam ,
sa nyavartata taṁ bhīmo vāryamāṇaḥ śitaiḥ śaraiḥ.
47.
saḥ samāsādya saṃgrāme bhīmam
bhīmaparākramam vārayāmāsa tam vīraḥ
velā iva makarālayam saḥ nyavartata
tam bhīmaḥ vāryamāṇaḥ śitaiḥ śaraiḥ
bhīmaparākramam vārayāmāsa tam vīraḥ
velā iva makarālayam saḥ nyavartata
tam bhīmaḥ vāryamāṇaḥ śitaiḥ śaraiḥ
47.
saḥ vīraḥ saṃgrāme bhīmam bhīmaparākramam
samāsādya velā iva makarālayam
tam vārayāmāsa saḥ bhīmaḥ śitaiḥ
śaraiḥ vāryamāṇaḥ tam nyavartata
samāsādya velā iva makarālayam
tam vārayāmāsa saḥ bhīmaḥ śitaiḥ
śaraiḥ vāryamāṇaḥ tam nyavartata
47.
Having encountered Bhīma, who possessed formidable prowess (Bhīmaparākrama), in battle, that hero (Śakuni) checked him, just as a shore restrains the ocean (makarālaya). Being held back by sharp arrows, Bhīma then turned away from him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to Śakuni (he, that)
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having encountered
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma (accusative)
- भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - having terrible prowess, formidable in valor
- वारयामास (vārayāmāsa) - he checked, he restrained
- तम् (tam) - Refers to Bhīma (him (accusative))
- वीरः (vīraḥ) - Refers to Śakuni (hero, warrior)
- वेला (velā) - shore, coast, boundary
- इव (iva) - like, as, as if
- मकरालयम् (makarālayam) - the abode of crocodiles (ocean)
- सः (saḥ) - Refers to Bhīma (he, that)
- न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back, he retreated
- तम् (tam) - Implies separation or turning away from; refers to Śakuni (him (accusative))
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
- वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being checked, being restrained
- शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted (arrows)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to Śakuni (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having encountered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root 'sad' with upasargas 'sam' and 'ā', formed with -ya suffix
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat, conflict
Prefix: sam
Root: gram (class 4)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a son of Pāṇḍu); terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - having terrible prowess, formidable in valor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmaparākrama
bhīmaparākrama - having formidable strength or prowess
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+parākrama)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - parākrama – prowess, valor, strength
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with bhīmam
वारयामास (vārayāmāsa) - he checked, he restrained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vārayāmāsa
Periphrastic Perfect third person singular
From causative of root 'vṛ' (to cover/restrain) + ām-suffix + Perfect form of 'as' (to be)
Root: vṛ (class 5)
तम् (tam) - Refers to Bhīma (him (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीरः (vīraḥ) - Refers to Śakuni (hero, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, chief
वेला (velā) - shore, coast, boundary
(noun)
Nominative, feminine, singular of velā
velā - shore, coast, boundary, limit, time
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मकरालयम् (makarālayam) - the abode of crocodiles (ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makarālaya
makarālaya - abode of makaras (sea-monsters/crocodiles); the ocean
Compound type : tatpuruṣa (makara+ālaya)
- makara – crocodile, sea-monster
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
Prefix: ā
सः (saḥ) - Refers to Bhīma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न्यवर्तत (nyavartata) - he turned back, he retreated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of ni-vṛt
Imperfect third person singular
Root 'vṛt' with upasarga 'ni', Middle voice (ātmanepada)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
तम् (tam) - Implies separation or turning away from; refers to Śakuni (him (accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a son of Pāṇḍu); terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being checked, being restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being restrained, being checked, being hindered
Present Passive Participle
Causative root 'vār' (from vṛ) + Passive 'yamāṇa' suffix
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with bhīmaḥ
शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, sharpened, keen
Past Passive Participle
From root 'śo' (to sharpen) + -kta suffix
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with śaraiḥ
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed