महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-40
संछिन्नभुजनागेन्द्रां बहुरत्नापहारिणीम् ।
ऊरुग्राहां मज्जपङ्कां शीर्षोपलसमाकुलाम् ॥४०॥
ऊरुग्राहां मज्जपङ्कां शीर्षोपलसमाकुलाम् ॥४०॥
40. saṁchinnabhujanāgendrāṁ bahuratnāpahāriṇīm ,
ūrugrāhāṁ majjapaṅkāṁ śīrṣopalasamākulām.
ūrugrāhāṁ majjapaṅkāṁ śīrṣopalasamākulām.
40.
saṃchinnabhujanāgendrām bahuratnāpahāriṇīm
ūrugrāhām majjapaṅkām śīrṣopalasamākulām
ūrugrāhām majjapaṅkām śīrṣopalasamākulām
40.
saṃchinnabhujanāgendrām bahuratnāpahāriṇīm
ūrugrāhām majjapaṅkām śīrṣopalasamākulām
ūrugrāhām majjapaṅkām śīrṣopalasamākulām
40.
It had mighty elephant-like arms completely severed, was carrying away many valuable jewels, had thighs as its alligators, marrow as its mud, and was agitated by heads like stones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संछिन्नभुजनागेन्द्राम् (saṁchinnabhujanāgendrām) - having mighty elephant-like arms completely severed
- बहुरत्नापहारिणीम् (bahuratnāpahāriṇīm) - carrying away many jewels
- ऊरुग्राहाम् (ūrugrāhām) - having thighs as its alligators
- मज्जपङ्काम् (majjapaṅkām) - having marrow as its mud
- शीर्षोपलसमाकुलाम् (śīrṣopalasamākulām) - agitated/filled with heads like stones
Words meanings and morphology
संछिन्नभुजनागेन्द्राम् (saṁchinnabhujanāgendrām) - having mighty elephant-like arms completely severed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃchinnabhujanāgendra
saṁchinnabhujanāgendra - having completely severed mighty elephant-like arms
Compound type : bahuvrīhi (saṃchinna+bhujanāgendra)
- saṃchinna – completely severed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root chid (to cut) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: chid (class 7) - bhujanāgendra – mighty elephant-like arm
noun (masculine)
Note: Modifies the implied 'river'.
बहुरत्नापहारिणीम् (bahuratnāpahāriṇīm) - carrying away many jewels
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bahuratnāpahāriṇī
bahuratnāpahāriṇī - carrying away many jewels
Compound type : tatpuruṣa (bahuratna+apahāriṇī)
- bahuratna – many jewels
noun (neuter) - apahāriṇī – one who carries away, stealing
noun (feminine)
agent noun
Feminine form of apahārin, derived from root hṛ (to carry) with upasarga apa-.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies the implied 'river'.
ऊरुग्राहाम् (ūrugrāhām) - having thighs as its alligators
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ūrugrāha
ūrugrāha - having thighs as alligators
Compound type : bahuvrīhi (ūru+grāha)
- ūru – thigh
noun (masculine) - grāha – alligator, crocodile
noun (masculine)
Note: Modifies the implied 'river'.
मज्जपङ्काम् (majjapaṅkām) - having marrow as its mud
(adjective)
Accusative, feminine, singular of majjapaṅka
majjapaṅka - having marrow as mud
Compound type : bahuvrīhi (majjan+paṅka)
- majjan – marrow, pith
noun (neuter) - paṅka – mud, mire, dirt
noun (masculine)
Note: Modifies the implied 'river'.
शीर्षोपलसमाकुलाम् (śīrṣopalasamākulām) - agitated/filled with heads like stones
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śīrṣopalasamākula
śīrṣopalasamākula - agitated by heads like stones
Compound type : tatpuruṣa (śīrṣopala+samākula)
- śīrṣopala – head-stone (heads compared to stones)
noun (masculine) - samākula – filled, crowded, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kul with upasargas sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 10)
Note: Modifies the implied 'river'.