महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-42
क्षणेन पुरुषव्याघ्रः प्रावर्तयत निम्नगाम् ।
यथा वैतरणीमुग्रां दुस्तरामकृतात्मभिः ॥४२॥
यथा वैतरणीमुग्रां दुस्तरामकृतात्मभिः ॥४२॥
42. kṣaṇena puruṣavyāghraḥ prāvartayata nimnagām ,
yathā vaitaraṇīmugrāṁ dustarāmakṛtātmabhiḥ.
yathā vaitaraṇīmugrāṁ dustarāmakṛtātmabhiḥ.
42.
kṣaṇena puruṣavyāghraḥ prāvartayata nimnagām
yathā vaitaraṇīm ugrām dustarām akṛtātmabhiḥ
yathā vaitaraṇīm ugrām dustarām akṛtātmabhiḥ
42.
puruṣavyāghraḥ kṣaṇena nimnagām prāvartayata
yathā ugrām dustarām akṛtātmabhiḥ vaitaraṇīm
yathā ugrām dustarām akṛtātmabhiḥ vaitaraṇīm
42.
In an instant, that tiger among men (Bhīmasena) caused a river to flow, just like the formidable Vaitaraṇī, which is difficult for those lacking self-discipline (akṛtātman) to cross.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Bhīmasena, who is referred to as a 'tiger among men' (tiger among men, best of men)
- प्रावर्तयत (prāvartayata) - he caused to flow, he created, he set in motion
- निम्नगाम् (nimnagām) - a river
- यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
- वैतरणीम् (vaitaraṇīm) - the Vaitaraṇī (river of hell)
- उग्राम् (ugrām) - fierce, formidable, terrible
- दुस्तराम् (dustarām) - difficult to cross, hard to overcome
- अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose souls are not prepared, by the unprepared, by those lacking self-discipline
Words meanings and morphology
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a twinkling of an eye, a very short space of time, leisure, opportunity
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Bhīmasena, who is referred to as a 'tiger among men' (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, an eminent man, a chief, a hero
Compound (tatpuruṣa or karmadhāraya, often treated as upamānaloka compound)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – a man, a male, a human being, a person; the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – a tiger
noun (masculine)
प्रावर्तयत (prāvartayata) - he caused to flow, he created, he set in motion
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vṛt
causative
root 'vṛt' with upasarga 'pra' and causative suffix -aya
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
निम्नगाम् (nimnagām) - a river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nimnagā
nimnagā - a river (literally 'that which goes down')
From nimna (down, low) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (nimna+ga)
- nimna – low, deep, sunk, depressed
adjective - ga – going, moving, reaching; that which goes
adjective
agent noun from root gam
Suffix -a from root gam
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like, in which way
(indeclinable)
वैतरणीम् (vaitaraṇīm) - the Vaitaraṇī (river of hell)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaitaraṇī
vaitaraṇī - the river Vaitaraṇī (the mythological river separating the earthly world from the infernal regions)
From vi-taraṇa (crossing over)
उग्राम् (ugrām) - fierce, formidable, terrible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, formidable, mighty, violent, wrathful
दुस्तराम् (dustarām) - difficult to cross, hard to overcome
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dustara
dustara - difficult to cross, hard to traverse, difficult to overcome
gerundive/future passive participle (indirectly)
From dus- (difficult) + tara (crossing, from root tṛ 'to cross')
Compound type : bahuvrīhi (dus+tara)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - tara – crossing, traversing, that which crosses
noun
from root tṛ (to cross)
Suffix -a from root tṛ
Root: tṛ (class 1)
अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose souls are not prepared, by the unprepared, by those lacking self-discipline
(adjective)
Instrumental, plural of akṛtātman
akṛtātman - one whose self (ātman) is not perfected, untrained, unprepared, lacking self-discipline, unholy
Negative compound 'a' + 'kṛtātman'
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+ātman)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - kṛta – done, made, performed, prepared, perfected
past passive participle
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)