Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-60

अथोत्क्रुष्टं महाराज धार्तराष्ट्रैः समन्ततः ।
न तु तं ममृषे भीमः सिंहनादं तरस्विनाम् ॥६०॥
60. athotkruṣṭaṁ mahārāja dhārtarāṣṭraiḥ samantataḥ ,
na tu taṁ mamṛṣe bhīmaḥ siṁhanādaṁ tarasvinām.
60. atha utkruṣṭaṃ mahārāja dhārtarāṣṭraiḥ samantataḥ
na tu taṃ mamṛṣe bhīmaḥ siṃhanādaṃ tarasvinām
60. mahārāja,
atha,
samantataḥ,
dhārtarāṣṭraiḥ,
utkruṣṭaṃ (āsīt),
tu,
bhīmaḥ,
tarasvinām,
taṃ,
siṃhanādaṃ,
na,
mamṛṣe
60. Then, O great king, the Dhārtarāṣṭras raised a great shout from all sides. But Bhima did not tolerate that lion's roar of the mighty ones.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • उत्क्रुष्टं (utkruṣṭaṁ) - a great shout (a loud cry, a shout, a roar)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the Dhārtarāṣṭras (by the sons of Dhṛtarāṣṭra, by the Kauravas)
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
  • (na) - not (not, no)
  • तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
  • तं (taṁ) - that (lion's roar) (that, him, it)
  • ममृषे (mamṛṣe) - tolerated (endured, tolerated, bore)
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (Bhima (proper name), terrible, fearful)
  • सिंहनादं (siṁhanādaṁ) - lion's roar (lion's roar, war-cry)
  • तरस्विनाम् (tarasvinām) - of the mighty ones (of the mighty, of the powerful, of the swift)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
उत्क्रुष्टं (utkruṣṭaṁ) - a great shout (a loud cry, a shout, a roar)
(noun)
Nominative, neuter, singular of utkruṣṭa
utkruṣṭa - a loud cry, shout, roar; shouted, cried out (as PPP)
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root kruś (to cry, shout) with upasarga ut-
Prefix: ut
Root: kruś (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the Dhārtarāṣṭras (by the sons of Dhṛtarāṣṭra, by the Kauravas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, a Kaurava
Taddhita derivative from Dhṛtarāṣṭra
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
तं (taṁ) - that (lion's roar) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
ममृषे (mamṛṣe) - tolerated (endured, tolerated, bore)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of mṛṣ
perfect (liṭ)
Perfect middle, 3rd person singular
Root: mṛṣ (class 4)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (Bhima (proper name), terrible, fearful)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pāṇḍava prince); terrible, fearful, formidable
सिंहनादं (siṁhanādaṁ) - lion's roar (lion's roar, war-cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, battle-cry, war-cry
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • nāda – sound, roar, cry, noise
    noun (masculine)
    Root: nad (class 1)
तरस्विनाम् (tarasvinām) - of the mighty ones (of the mighty, of the powerful, of the swift)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tarasvin
tarasvin - mighty, powerful, swift, strong, energetic