Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-10

ततः स पुरुषव्याघ्रः सूतसैन्यमरिंदम ।
प्रविवेश महाबाहुर्मकरः सागरं यथा ॥१०॥
10. tataḥ sa puruṣavyāghraḥ sūtasainyamariṁdama ,
praviveśa mahābāhurmakaraḥ sāgaraṁ yathā.
10. tataḥ sa puruṣavyāghraḥ sūtasainyam ariṃdama
praviveśa mahābāhuḥ makaraḥ sāgaram yathā
10. tataḥ sa puruṣavyāghraḥ ariṃdama mahābāhuḥ
sūtasainyam praviveśa yathā makaraḥ sāgaram
10. Then, that mighty-armed (mahābāhu) tiger among men (puruṣavyāghra), the subduer of enemies (ariṃdama), entered the army led by Karna, just as a great sea-monster (makara) enters the ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, thereupon
  • (sa) - Arjuna (he, that)
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Arjuna, the best among men (tiger among men, best of men)
  • सूतसैन्यम् (sūtasainyam) - Karna's army (charioteer's army, army of the charioteer)
  • अरिंदम (ariṁdama) - Arjuna, the subduer of enemies (subduer of enemies, vanquisher of foes)
  • प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, the mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
  • मकरः (makaraḥ) - sea-monster, crocodile, dolphin
  • सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that, thereupon
(indeclinable)
(sa) - Arjuna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Arjuna, the best among men (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male, cosmic person
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
सूतसैन्यम् (sūtasainyam) - Karna's army (charioteer's army, army of the charioteer)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sūtasainya
sūtasainya - charioteer's army, army of the charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+sainya)
  • sūta – charioteer, bard, son of a kṣatriya by a brāhmaṇa woman (or vice versa)
    noun (masculine)
  • sainya – army, military host
    noun (neuter)
अरिंदम (ariṁdama) - Arjuna, the subduer of enemies (subduer of enemies, vanquisher of foes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
From ari (enemy) and dama (subduing)
Compound type : upapada (ari+dam)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dam – to subdue, to tame, to control
    verb
    Root: dam (class 4)
Note: Agrees with 'sa'
प्रविवेश (praviveśa) - entered, went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra√viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, the mighty-armed (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'sa'
मकरः (makaraḥ) - sea-monster, crocodile, dolphin
(noun)
Nominative, masculine, singular of makara
makara - sea-monster, crocodile, dolphin
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)