Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-56

ततः क्रुद्धो महाराज भीमसेनः प्रतापवान् ।
शक्तिं चिक्षेप समरे रुक्मदण्डामयस्मयीम् ॥५६॥
56. tataḥ kruddho mahārāja bhīmasenaḥ pratāpavān ,
śaktiṁ cikṣepa samare rukmadaṇḍāmayasmayīm.
56. tataḥ kruddhaḥ mahārāja bhīmasenaḥ pratāpavān
śaktiṃ cikṣepa samare rukmadaṇḍām ayasmayīm
56. mahārāja tataḥ pratāpavān bhīmasenaḥ kruddhaḥ
samare rukmadaṇḍām ayasmayīm śaktiṃ cikṣepa
56. O great king, then the powerful Bhimasena, enraged, hurled an iron dart (śakti) with a golden shaft into the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator's audience) (O great king)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhima)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
  • शक्तिं (śaktiṁ) - a formidable dart weapon (a spear; a dart (śakti))
  • चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, hurled
  • समरे (samare) - in the battle; in the war
  • रुक्मदण्डाम् (rukmadaṇḍām) - describing the spear as having a golden shaft (having a golden shaft/handle)
  • अयस्मयीम् (ayasmayīm) - describing the spear as made of iron (made of iron; iron (adj.))

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh 'to be angry'.
Root: √krudh (class 4)
Note: Modifies 'bhīmasenaḥ'.
महाराज (mahārāja) - O Dhritarashtra (the narrator's audience) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty, extensive
    adjective
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhima)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pāṇḍava prince)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+sena)
  • bhīma – terrible, dreadful, formidable
    adjective (masculine)
  • sena – army, host, troop
    noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - majestic, glorious, powerful, splendid
Note: Modifies 'bhīmasenaḥ'.
शक्तिं (śaktiṁ) - a formidable dart weapon (a spear; a dart (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy; a spear, dart, javelin (śakti); faculty, ability
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of √kṣip
Root: √kṣip (class 6)
समरे (samare) - in the battle; in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, conflict, war
रुक्मदण्डाम् (rukmadaṇḍām) - describing the spear as having a golden shaft (having a golden shaft/handle)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rukmadaṇḍa
rukmadaṇḍa - having a golden staff/handle/shaft
Compound type : bahuvrīhi (rukma+daṇḍa)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • daṇḍa – stick, staff, rod, handle, shaft
    noun (masculine)
Note: Modifies 'śaktiṃ'.
अयस्मयीम् (ayasmayīm) - describing the spear as made of iron (made of iron; iron (adj.))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ayasmaya
ayasmaya - made of iron, iron
Derived from 'ayas' (iron) with the suffix '-maya' (made of).
Note: Modifies 'śaktiṃ'.