Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-55, verse-61

स संगृह्य धनुः सज्यं त्वरमाणो महारथः ।
मुहूर्तादिव राजेन्द्र छादयामास सायकैः ।
सौबलस्य बलं संख्ये त्यक्त्वात्मानं महाबलः ॥६१॥
61. sa saṁgṛhya dhanuḥ sajyaṁ tvaramāṇo mahārathaḥ ,
muhūrtādiva rājendra chādayāmāsa sāyakaiḥ ,
saubalasya balaṁ saṁkhye tyaktvātmānaṁ mahābalaḥ.
61. sa saṃgṛhya dhanuḥ sajyaṃ tvaramāṇaḥ
mahārathaḥ muhūrtāt iva rājendra
chādayām āsa sāyakaiḥ saubalasya
balaṃ saṃkhye tyaktvā ātmānaṃ mahābalaḥ
61. rājendra,
saḥ,
mahābalaḥ,
mahārathaḥ,
tvaramāṇaḥ,
sajyaṃ,
dhanuḥ,
saṃgṛhya,
muhūrtāt iva,
saṃkhye,
ātmānaṃ,
tyaktvā,
saubalasya,
balaṃ,
sāyakaiḥ,
chādayām āsa
61. O lord of kings, that great and mighty charioteer, rushing swiftly, seized his strung bow and, as if in an instant, covered Saubala's army in battle with arrows, completely disregarding his own life (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (he, that)
  • संगृह्य (saṁgṛhya) - having seized (having seized, having taken up, having grasped)
  • धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, arc)
  • सज्यं (sajyaṁ) - strung (strung (with a bowstring), having a string)
  • त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - rushing swiftly (hurrying, rushing, being quick)
  • महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer (great charioteer, mighty warrior)
  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - in a moment (from a moment, in a moment, instantly)
  • इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O lord of kings (O lord of kings, O chief of kings)
  • छादयाम् (chādayām) - covered
  • आस (āsa) - was (was, became)
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (with arrows, by means of arrows)
  • सौबलस्य (saubalasya) - of Saubala (of Saubala (Śakuni))
  • बलं (balaṁ) - army (army, strength, force)
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in war, in an encounter)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having disregarded (having abandoned, having left, having disregarded)
  • आत्मानं (ātmānaṁ) - own life (ātman) (self, soul, life, body)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, mighty, powerful)

Words meanings and morphology

(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, it
संगृह्य (saṁgṛhya) - having seized (having seized, having taken up, having grasped)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root grah (to seize) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
धनुः (dhanuḥ) - bow (bow, arc)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc, rainbow
सज्यं (sajyaṁ) - strung (strung (with a bowstring), having a string)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sajya
sajya - strung (with a bowstring), having a string
Compound type : bahuvrīhi (sa+jya)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • jya – bowstring
    noun (feminine)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - rushing swiftly (hurrying, rushing, being quick)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hurrying, rushing, being quick
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root tvar (to hurry, hasten)
Root: tvar (class 1)
महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer (great charioteer, mighty warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior, one who can fight single-handedly with many chariots
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, warrior (who fights from a chariot)
    noun (masculine)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - in a moment (from a moment, in a moment, instantly)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a specific division of time (48 minutes)
इव (iva) - as if (as if, like, as it were)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O lord of kings (O lord of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, lord of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, best, lord (often used as a suffix in compounds)
    noun (masculine)
छादयाम् (chādayām) - covered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (ām) of chad
Part of Periphrastic Perfect
Root chad in causative form with 'ām' before auxiliary verb 'ās'
Root: chad (class 10)
आस (āsa) - was (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Perfect (liṭ)
Perfect active, 3rd person singular, auxiliary verb for periphrastic perfect
Root: as (class 2)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows (with arrows, by means of arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
सौबलस्य (saubalasya) - of Saubala (of Saubala (Śakuni))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala (i.e., Śakuni)
Taddhita derivative from Subala
बलं (balaṁ) - army (army, strength, force)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, military force
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in war, in an encounter)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, fight, war, encounter
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having disregarded (having abandoned, having left, having disregarded)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root tyaj (to abandon, forsake)
Root: tyaj (class 1)
आत्मानं (ātmānaṁ) - own life (ātman) (self, soul, life, body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, individual soul (ātman)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)