महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-55, verse-62
तस्याश्वांश्चतुरो हत्वा सूतं चैव विशां पते ।
ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्वरमाणः पराक्रमी ॥६२॥
ध्वजं चिच्छेद भल्लेन त्वरमाणः पराक्रमी ॥६२॥
62. tasyāśvāṁścaturo hatvā sūtaṁ caiva viśāṁ pate ,
dhvajaṁ ciccheda bhallena tvaramāṇaḥ parākramī.
dhvajaṁ ciccheda bhallena tvaramāṇaḥ parākramī.
62.
tasya aśvān caturaḥ hatvā sūtam ca eva viśām pate
dhvajam ciccheda bhallena tvaramāṇaḥ parākramī
dhvajam ciccheda bhallena tvaramāṇaḥ parākramī
62.
viśām pate tasya caturaḥ aśvān sūtam ca eva hatvā
tvaramāṇaḥ parākramī bhallena dhvajam ciccheda
tvaramāṇaḥ parākramī bhallena dhvajam ciccheda
62.
O lord of the people, that mighty and swiftly acting warrior, having killed his four horses and also the charioteer, cut down his banner with a *bhalla* arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to the opponent's horses) (his, her, its, of that)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- चतुरः (caturaḥ) - four
- हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
- सूतम् (sūtam) - charioteer (charioteer, son)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, just, only, truly)
- विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
- पते (pate) - O lord (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master, O protector)
- ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag, standard)
- चिच्छेद (ciccheda) - cut down (cut, tore, split)
- भल्लेन (bhallena) - with a bhalla arrow (with a bhalla (type of arrow), with an arrow)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - swiftly acting (hurrying, hastening, swift)
- पराक्रमी (parākramī) - mighty (warrior) (valorous, mighty, powerful)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to the opponent's horses) (his, her, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
चतुरः (caturaḥ) - four
(adjective)
Accusative, masculine, plural of catur
catur - four
Note: Adjective agreeing with aśvān
हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root han + suffix -tvā
Root: han (class 2)
सूतम् (sūtam) - charioteer (charioteer, son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, son, bard
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only, truly)
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master, O protector)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
ध्वजम् (dhvajam) - banner (banner, flag, standard)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, mark
चिच्छेद (ciccheda) - cut down (cut, tore, split)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of chid
Perfect tense
Reduplicated perfect form of root chid
Root: chid (class 7)
भल्लेन (bhallena) - with a bhalla arrow (with a bhalla (type of arrow), with an arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow, spear-head
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - swiftly acting (hurrying, hastening, swift)
(participle (adjective))
पराक्रमी (parākramī) - mighty (warrior) (valorous, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākramin
parākramin - valorous, mighty, powerful, hero
Derived from parā-krama (valor, might) + possessive suffix -in
Root: kram (class 1)