महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-63
तमर्जुनस्तांश्च पुनस्त्वदीयानभ्यर्दितस्तैरविकृत्तशस्त्रैः ।
बाणान्धकारं सहसैव कृत्वा विव्याध सर्वानिषुभिः सुपुङ्खैः ॥६३॥
बाणान्धकारं सहसैव कृत्वा विव्याध सर्वानिषुभिः सुपुङ्खैः ॥६३॥
63. tamarjunastāṁśca punastvadīyā;nabhyarditastairavikṛttaśastraiḥ ,
bāṇāndhakāraṁ sahasaiva kṛtvā; vivyādha sarvāniṣubhiḥ supuṅkhaiḥ.
bāṇāndhakāraṁ sahasaiva kṛtvā; vivyādha sarvāniṣubhiḥ supuṅkhaiḥ.
63.
tam arjunaḥ tān ca punaḥ tvadīyān
abhyarditaḥ taiḥ avikṛttaśastraiḥ
bāṇāndhakāram sahasā eva kṛtvā
vivyādha sarvān iṣubhiḥ supuṅkhaiḥ
abhyarditaḥ taiḥ avikṛttaśastraiḥ
bāṇāndhakāram sahasā eva kṛtvā
vivyādha sarvān iṣubhiḥ supuṅkhaiḥ
63.
punaḥ taiḥ avikṛttaśastraiḥ tvadīyān abhyarditaḥ arjunaḥ,
tam (drauṇim) ca tān sarvān,
sahasā eva bāṇāndhakāram kṛtvā,
supuṅkhaiḥ iṣubhiḥ vivyādha.
tam (drauṇim) ca tān sarvān,
sahasā eva bāṇāndhakāram kṛtvā,
supuṅkhaiḥ iṣubhiḥ vivyādha.
63.
Then, Arjuna, though assailed by those warriors of yours whose weapons were unceasing, suddenly created a darkness of arrows and pierced all of them, including Ashvatthama, with well-feathered shafts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Ashvatthama, from the previous verse) (him, that)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- तान् (tān) - those (warriors of Duryodhana/Dhṛtarāṣṭra) (them)
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
- त्वदीयान् (tvadīyān) - your (Duryodhana's/Dhṛtarāṣṭra's) warriors (yours, belonging to you, your men)
- अभ्यर्दितः (abhyarditaḥ) - assailed, oppressed, harassed
- तैः (taiḥ) - by those (your warriors) (by them)
- अविकृत्तशस्त्रैः (avikṛttaśastraiḥ) - whose weapons are not cut, whose weapons are unceasing
- बाणान्धकारम् (bāṇāndhakāram) - darkness of arrows
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
- एव (eva) - indeed, just, only
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
- सर्वान् (sarvān) - all of them (including Ashvatthama) (all, every)
- इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows, with arrows
- सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Ashvatthama, from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
तान् (tān) - those (warriors of Duryodhana/Dhṛtarāṣṭra) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
(indeclinable)
त्वदीयान् (tvadīyān) - your (Duryodhana's/Dhṛtarāṣṭra's) warriors (yours, belonging to you, your men)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tvadīya
tvadīya - yours, belonging to you
Derived from tvad (you)
अभ्यर्दितः (abhyarditaḥ) - assailed, oppressed, harassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyardita
abhyardita - assailed, oppressed, harassed
Past Passive Participle
Past passive participle of root ard (to pain, hurt) with prefix abhi (towards, against)
Prefix: abhi
Root: ard (class 1)
Note: Agrees with Arjuna
तैः (taiḥ) - by those (your warriors) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अविकृत्तशस्त्रैः (avikṛttaśastraiḥ) - whose weapons are not cut, whose weapons are unceasing
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of avikṛttaśastra
avikṛttaśastra - whose weapons are not cut/stopped/broken
Compound type : bahuvrihi (a+vikṛtta+śastra)
- a – not, un-
prefix - vikṛtta – cut, broken, stopped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root kṛt (to cut) with prefix vi (apart)
Prefix: vi
Root: kṛt (class 6) - śastra – weapon, sword
noun (neuter)
Note: Agrees with 'taiḥ' (by them, i.e., your warriors)
बाणान्धकारम् (bāṇāndhakāram) - darkness of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇāndhakāra
bāṇāndhakāra - darkness of arrows
Compound type : tatpurusha (bāṇa+andhakāra)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - andhakāra – darkness
noun (masculine)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Note: Used adverbially
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive
Absolutive of root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
सर्वान् (sarvān) - all of them (including Ashvatthama) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow
सुपुङ्खैः (supuṅkhaiḥ) - with well-feathered (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of supuṅkha
supuṅkha - having good feathers (on an arrow), well-feathered
Compound type : bahuvrihi (su+puṅkha)
- su – good, well, excellent
prefix - puṅkha – feather, tail (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'iṣubhiḥ'