महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-27
तस्यार्जुनः सुसंक्रुद्धस्त्रिभिर्भल्लैः शरासनम् ।
चिच्छेदाथान्यदादत्त द्रौणिर्घोरतरं धनुः ॥२७॥
चिच्छेदाथान्यदादत्त द्रौणिर्घोरतरं धनुः ॥२७॥
27. tasyārjunaḥ susaṁkruddhastribhirbhallaiḥ śarāsanam ,
cicchedāthānyadādatta drauṇirghorataraṁ dhanuḥ.
cicchedāthānyadādatta drauṇirghorataraṁ dhanuḥ.
27.
tasya arjunaḥ susaṃkruddhaḥ tribhiḥ bhallaiḥ śarāsanam
ciccheda atha anyat ādattata drauṇiḥ ghorataram dhanuḥ
ciccheda atha anyat ādattata drauṇiḥ ghorataram dhanuḥ
27.
tasya arjunaḥ susaṃkruddhaḥ tribhiḥ bhallaiḥ śarāsanam
ciccheda atha drauṇiḥ anyat ghorataram dhanuḥ ādattata
ciccheda atha drauṇiḥ anyat ghorataram dhanuḥ ādattata
27.
Arjuna, exceedingly enraged at him, severed his bow (śarāsana) with three broad-headed arrows (bhalla). Thereupon, Drauṇi seized another, more formidable bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Drauṇi) (his, of him, to him)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - exceedingly enraged, very angry
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- भल्लैः (bhallaiḥ) - with broad-headed arrows
- शरासनम् (śarāsanam) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed, broke
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अन्यत् (anyat) - another, other
- आदत्तत (ādattata) - took, seized, received
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama) (Drauṇi, son of Droṇa (Ashvatthama))
- घोरतरम् (ghorataram) - more terrible, more formidable
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Drauṇi) (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - exceedingly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - exceedingly enraged, very angry
Past Passive Participle
Compound of 'su' (intensive prefix) and 'saṃkruddha' (P.P.P. of sam-krodh)
Compound type : karmadhāraya (su+saṃkruddha)
- su – good, well, exceedingly
indeclinable
Intensive prefix - saṃkruddha – enraged, angry
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root krudh with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Used adjectivally.
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
भल्लैः (bhallaiḥ) - with broad-headed arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhalla
bhalla - broad-headed arrow, spear
शरासनम् (śarāsanam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarāsana
śarāsana - bow (literally 'arrow-seat')
Compound type : tatpuruṣa (śara+āsana)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - āsana – seat, place, posture
noun (neuter)
Root: ās (class 2)
चिच्छेद (ciccheda) - cut, severed, broke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chid
Perfect (lit)
3rd person singular active
Root: chid (class 7)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used substantively as 'another (bow)'.
आदत्तत (ādattata) - took, seized, received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of dā
Perfect (lit)
3rd person singular middle
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: `ā-dā` means to take.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama) (Drauṇi, son of Droṇa (Ashvatthama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Ashvatthama
घोरतरम् (ghorataram) - more terrible, more formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghoratara
ghoratara - more terrible, more formidable
Comparative form of ghora (terrible)
Compound type : karmadhāraya (ghora+tara)
- ghora – terrible, dreadful, formidable
adjective (neuter) - tara – more (comparative suffix)
suffix
Comparative suffix
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow