महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-21
संशप्तकाश्च मे वध्या द्रौणिराह्वयते च माम् ।
यदत्रानन्तरं प्राप्तं प्रशाधि त्वं महाभुज ॥२१॥
यदत्रानन्तरं प्राप्तं प्रशाधि त्वं महाभुज ॥२१॥
21. saṁśaptakāśca me vadhyā drauṇirāhvayate ca mām ,
yadatrānantaraṁ prāptaṁ praśādhi tvaṁ mahābhuja.
yadatrānantaraṁ prāptaṁ praśādhi tvaṁ mahābhuja.
21.
saṃśaptakāḥ ca me vadhyā drauṇiḥ āhvayate ca mām
yat atra anantaram prāptam praśādhi tvam mahā-bhuja
yat atra anantaram prāptam praśādhi tvam mahā-bhuja
21.
saṃśaptakāḥ ca me vadhyā drauṇiḥ ca mām āhvayate
mahā-bhuja tvam atra yat anantaram prāptam praśādhi
mahā-bhuja tvam atra yat anantaram prāptam praśādhi
21.
And the Saṃśaptakas are to be killed by me, and Drauṇi also challenges me. O mighty-armed (Kṛṣṇa), instruct me what is appropriate here to do next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - A specific group of warriors who vowed to kill Arjuna or die. (the Saṃśaptakas (those who have sworn an oath))
- च (ca) - and, also
- मे (me) - by me, for me
- वध्या (vadhyā) - to be killed, fit to be slain, executable
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā (Drauṇi, son of Droṇa)
- आह्वयते (āhvayate) - he challenges, he calls, he summons to battle
- च (ca) - and, also
- माम् (mām) - me
- यत् (yat) - what, which
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after, subsequent
- प्राप्तम् (prāptam) - fit, appropriate, due, obtained
- प्रशाधि (praśādhi) - command, instruct, rule
- त्वम् (tvam) - you
- महा-भुज (mahā-bhuja) - O Kṛṣṇa (a common epithet for Kṛṣṇa/Viṣṇu) (O mighty-armed one)
Words meanings and morphology
संशप्तकाः (saṁśaptakāḥ) - A specific group of warriors who vowed to kill Arjuna or die. (the Saṃśaptakas (those who have sworn an oath))
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃśaptaka
saṁśaptaka - one who has sworn a mutual oath, a desperate fighter
Compound of 'sam' (together) + 'śap' (to swear, curse) + 'kta' (suffix)
Prefix: sam
Root: śap (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - by me, for me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
वध्या (vadhyā) - to be killed, fit to be slain, executable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhya
vadhya - to be killed, fit to be slain, executable
Gerundive (karmaṇi prayoga)
Derived from root 'vadh' (to strike, kill) with gerundive suffix 'yat'
Root: vadh (class 1)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāmā (Drauṇi, son of Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - descendant of Droṇa, son of Droṇa
Derived from Droṇa (name of father) + i (suffix for progeny)
आह्वयते (āhvayate) - he challenges, he calls, he summons to battle
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of hve
Root 'hve' with prefix 'ā' in present 3rd person singular middle voice
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अनन्तरम् (anantaram) - next, immediately after, subsequent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anantara
anantara - next, immediately succeeding, without interval
Compound of 'an' (not) and 'antara' (interval)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+antara)
- an – not, non-
indeclinable - antara – interval, space, difference
noun (neuter)
प्राप्तम् (prāptam) - fit, appropriate, due, obtained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, suitable, proper
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra' and past passive participle suffix 'kta'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
प्रशाधि (praśādhi) - command, instruct, rule
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Root 'śās' with prefix 'pra' in imperative 2nd person singular active
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महा-भुज (mahā-bhuja) - O Kṛṣṇa (a common epithet for Kṛṣṇa/Viṣṇu) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-bhuja
mahā-bhuja - mighty-armed, having great arms
Compound of 'mahā' (great) and 'bhuja' (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhuja)
- mahā – great, mighty
adjective
Compound-initial stem of 'mahant' - bhuja – arm
noun (masculine)